The Heights, The Elevated Places — Verse 158
7:158 · al-A`raf
The Heights, The Elevated Places 7:158
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
يَٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
|
O | Noun |
|
ٱلنَّاسُ
l-nāsu
|
mankind | Noun |
|
إِنِّى
innī
|
Indeed I am | Prep |
|
رَسُولُ
rasūlu
|
(the) Messenger | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
إِلَيْكُمْ
ilaykum
|
to you | Prep |
|
جَمِيعًا
jamīʿan
|
all | Noun |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
the One | Noun |
|
لَهُۥ
lahu
|
for Whom | Noun |
|
مُلْكُ
mul'ku
|
(is the) dominion | Noun |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
(of) the heavens | Noun |
|
وَٱلْأَرْضِ
wal-arḍi
|
and the earth | Noun |
|
لَآ
lā
|
(There is) no | Prep |
|
إِلَٰهَ
ilāha
|
god | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
هُوَ
huwa
|
Him | Noun |
|
يُحْىِۦ
yuḥ'yī
|
He gives life | V |
|
وَيُمِيتُ
wayumītu
|
and causes death | V |
|
فَـَٔامِنُوا۟
faāminū
|
So believe | V |
|
بِٱللَّهِ
bil-lahi
|
in Allah | Noun |
|
وَرَسُولِهِ
warasūlihi
|
and His Messenger | Noun |
|
ٱلنَّبِىِّ
l-nabiyi
|
the Prophet | Noun |
|
ٱلْأُمِّىِّ
l-umiyi
|
the unlettered | Noun |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
the one who | Noun |
|
يُؤْمِنُ
yu'minu
|
believes | V |
|
بِٱللَّهِ
bil-lahi
|
in Allah | Noun |
|
وَكَلِمَٰتِهِۦ
wakalimātihi
|
and His Words | Noun |
|
وَٱتَّبِعُوهُ
wa-ittabiʿūhu
|
and follow him | V |
|
لَعَلَّكُمْ
laʿallakum
|
so that you may | Prep |
|
تَهْتَدُونَ
tahtadūna
|
(be) guided | V |
Say [Muhammad], ‘People, I am the Messenger of God to you all, from Him who has control over the heavens and the earth. There is no God but Him; He gives life and death, so believe in God and His Messenger, the unlettered prophet who believes in God and His words, and follow him so that you may find guidance.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
qul yāayyuhā l-nāsu innī rasūlu l-lahi ilaykum jamīʿan alladhī lahu mul'ku l-samāwāti wal-arḍi lā ilāha illā huwa yuḥ'yī wayumītu faāminū bil-lahi warasūlihi l-nabiyi l-umiyi alladhī yu'minu bil-lahi wakalimātihi wa-ittabiʿūhu laʿallakum tahtadūn