The Heights, The Elevated Places 7:37

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَمَنْ faman
Then who Noun
أَظْلَمُ aẓlamu
(is) more unjust Noun
مِمَّنِ mimmani
than (one) who Prep
invented V
عَلَى ʿalā
against Prep
Allah Noun
كَذِبًا kadhiban
a lie Noun
or Prep
كَذَّبَ kadhaba
denies V
His Verses Noun
Those Noun
will reach them V
نَصِيبُهُم naṣībuhum
their portion Noun
مِّنَ mina
from Prep
the Book Noun
حَتَّىٰٓ ḥattā
until Prep
إِذَا idhā
when Noun
comes to them V
رُسُلُنَا rusulunā
Our messengers (Angels) Noun
(to) take them in death V
they say V
Where are Noun
مَا
those (whom) Noun
you used to V
تَدْعُونَ tadʿūna
invoke V
مِن min
from Prep
دُونِ dūni
besides Noun
Allah Noun
They say V
ضَلُّوا۟ ḍallū
They strayed V
عَنَّا ʿannā
from us Prep
and they (will) testify V
against Prep
themselves Noun
that they Prep
were V
disbelievers Noun

Who is more wrong than the person who invents lies against God or rejects His revelations? Such people will have their preordained share [in this world], but then, when Our angels arrive to take them back, saying, ‘Where are those you used to call on beside God?’ they will say, ‘They have deserted us.’ They will confess that they were disbelievers an

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِءَایَـٰتِهِۦۤۚ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ یَنَالُهُمۡ نَصِیبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَـٰبِۖ حَتَّىٰۤ إِذَا جَاۤءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا یَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوۤا۟ أَیۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُوا۟ ضَلُّوا۟ عَنَّا وَشَهِدُوا۟ عَلَىٰۤ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُوا۟ كَـٰفِرِینَ ۝٣٧

faman aẓlamu mimmani if'tarā ʿalā l-lahi kadhiban aw kadhaba biāyātihi ulāika yanāluhum naṣībuhum mina l-kitābi ḥattā idhā jāathum rusulunā yatawaffawnahum qālū ayna mā kuntum tadʿūna min dūni l-lahi qālū ḍallū ʿannā washahidū ʿalā anfusihim annahum kānū kāfirīn