The Heights, The Elevated Places — Verse 37
7:37 · al-A`raf
The Heights, The Elevated Places 7:37
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَمَنْ
faman
|
Then who | Noun |
|
أَظْلَمُ
aẓlamu
|
(is) more unjust | Noun |
|
مِمَّنِ
mimmani
|
than (one) who | Prep |
|
ٱفْتَرَىٰ
if'tarā
|
invented | V |
|
عَلَى
ʿalā
|
against | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
كَذِبًا
kadhiban
|
a lie | Noun |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
كَذَّبَ
kadhaba
|
denies | V |
|
بِـَٔايَٰتِهِۦٓ
biāyātihi
|
His Verses | Noun |
|
أُو۟لَٰٓئِكَ
ulāika
|
Those | Noun |
|
يَنَالُهُمْ
yanāluhum
|
will reach them | V |
|
نَصِيبُهُم
naṣībuhum
|
their portion | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱلْكِتَٰبِ
l-kitābi
|
the Book | Noun |
|
حَتَّىٰٓ
ḥattā
|
until | Prep |
|
إِذَا
idhā
|
when | Noun |
|
جَآءَتْهُمْ
jāathum
|
comes to them | V |
|
رُسُلُنَا
rusulunā
|
Our messengers (Angels) | Noun |
|
يَتَوَفَّوْنَهُمْ
yatawaffawnahum
|
(to) take them in death | V |
|
قَالُوٓا۟
qālū
|
they say | V |
|
أَيْنَ
ayna
|
Where are | Noun |
|
مَا
mā
|
those (whom) | Noun |
|
كُنتُمْ
kuntum
|
you used to | V |
|
تَدْعُونَ
tadʿūna
|
invoke | V |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
دُونِ
dūni
|
besides | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
قَالُوا۟
qālū
|
They say | V |
|
ضَلُّوا۟
ḍallū
|
They strayed | V |
|
عَنَّا
ʿannā
|
from us | Prep |
|
وَشَهِدُوا۟
washahidū
|
and they (will) testify | V |
|
عَلَىٰٓ
ʿalā
|
against | Prep |
|
أَنفُسِهِمْ
anfusihim
|
themselves | Noun |
|
أَنَّهُمْ
annahum
|
that they | Prep |
|
كَانُوا۟
kānū
|
were | V |
|
كَٰفِرِينَ
kāfirīna
|
disbelievers | Noun |
Who is more wrong than the person who invents lies against God or rejects His revelations? Such people will have their preordained share [in this world], but then, when Our angels arrive to take them back, saying, ‘Where are those you used to call on beside God?’ they will say, ‘They have deserted us.’ They will confess that they were disbelievers an
— Abdel Haleem
Arabic Text
faman aẓlamu mimmani if'tarā ʿalā l-lahi kadhiban aw kadhaba biāyātihi ulāika yanāluhum naṣībuhum mina l-kitābi ḥattā idhā jāathum rusulunā yatawaffawnahum qālū ayna mā kuntum tadʿūna min dūni l-lahi qālū ḍallū ʿannā washahidū ʿalā anfusihim annahum kānū kāfirīn