Repentance — Verse 69
9:69 · at-Taubah
Repentance 9:69
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
كَٱلَّذِينَ
ka-alladhīna
|
Like those | Noun |
|
مِن
min
|
before you | Prep |
|
قَبْلِكُمْ
qablikum
|
before you | Noun |
|
كَانُوٓا۟
kānū
|
they were | V |
|
أَشَدَّ
ashadda
|
mightier | Noun |
|
مِنكُمْ
minkum
|
than you | Prep |
|
قُوَّةً
quwwatan
|
(in) strength | Noun |
|
وَأَكْثَرَ
wa-akthara
|
and more abundant | Noun |
|
أَمْوَٰلًا
amwālan
|
(in) wealth | Noun |
|
وَأَوْلَٰدًا
wa-awlādan
|
and children | Noun |
|
فَٱسْتَمْتَعُوا۟
fa-is'tamtaʿū
|
So they enjoyed | V |
|
بِخَلَٰقِهِمْ
bikhalāqihim
|
their portion | Noun |
|
فَٱسْتَمْتَعْتُم
fa-is'tamtaʿtum
|
and you have enjoyed | V |
|
بِخَلَٰقِكُمْ
bikhalāqikum
|
your portion | Noun |
|
كَمَا
kamā
|
like | Prep |
|
ٱسْتَمْتَعَ
is'tamtaʿa
|
enjoyed | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those | Noun |
|
مِن
min
|
before you | Prep |
|
قَبْلِكُم
qablikum
|
before you | Noun |
|
بِخَلَٰقِهِمْ
bikhalāqihim
|
their portion | Noun |
|
وَخُضْتُمْ
wakhuḍ'tum
|
and you indulge | V |
|
كَٱلَّذِى
ka-alladhī
|
like the one who | Noun |
|
خَاضُوٓا۟
khāḍū
|
indulges (in idle talk) | V |
|
أُو۟لَٰٓئِكَ
ulāika
|
Those | Noun |
|
حَبِطَتْ
ḥabiṭat
|
worthless | V |
|
أَعْمَٰلُهُمْ
aʿmāluhum
|
(are) their deeds | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
|
the world | Noun |
|
وَٱلْءَاخِرَةِ
wal-ākhirati
|
and (in) the Hereafter | Noun |
|
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
wa-ulāika
|
And those | Noun |
|
هُمُ
humu
|
they | Noun |
|
ٱلْخَٰسِرُونَ
l-khāsirūna
|
(are) the losers | Noun |
‘You are like those who lived before you: they were even stronger than you, with more wealth and children; they enjoyed their share in this life as you have enjoyed yours; like them, you have indulged in idle talk.’ Their deeds go to waste in this world and the next; it is they who will lose all in the life to come
— Abdel Haleem
Arabic Text
ka-alladhīna min qablikum kānū ashadda minkum quwwatan wa-akthara amwālan wa-awlādan fa-is'tamtaʿū bikhalāqihim fa-is'tamtaʿtum bikhalāqikum kamā is'tamtaʿa alladhīna min qablikum bikhalāqihim wakhuḍ'tum ka-alladhī khāḍū ulāika ḥabiṭat aʿmāluhum fī l-dun'yā wal-ākhirati wa-ulāika humu l-khāsirūn