Women — Verse 171
4:171 · an-Nisa`
Verse display
یَـٰۤأَهۡلَ ٱلۡكِتَـٰبِ لَا تَغۡلُوا۟ فِی دِینِكُمۡ وَلَا تَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِیحُ عِیسَى ٱبۡنُ مَرۡیَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥۤ أَلۡقَىٰهَاۤ إِلَىٰ مَرۡیَمَ وَرُوحࣱ مِّنۡهُۖ فَءَامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُوا۟ ثَلَـٰثَةٌۚ ٱنتَهُوا۟ خَیۡرࣰا لَّكُمۡۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَـٰهࣱ وَ ٰحِدࣱۖ سُبۡحَـٰنَهُۥۤ أَن یَكُونَ لَهُۥ وَلَدࣱۘ لَّهُۥ مَا فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَا فِی ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِیلࣰا ١٧١
yāahla l-kitābi lā taghlū fī dīnikum walā taqūlū ʿalā l-lahi illā l-ḥaqa innamā l-masīḥu ʿīsā ub'nu maryama rasūlu l-lahi wakalimatuhu alqāhā ilā maryama warūḥun min'hu faāminū bil-lahi warusulihi walā taqūlū thalāthatun intahū khayran lakum innamā l-lahu ilāhun wāḥidun sub'ḥānahu an yakūna lahu waladun lahu mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi wakafā bil-lahi wakīla
Women / an-Nisa` (4:171)
Connections 1 multi-source 22 single-source 3 commentators
Multi-source connections cited by 2+ commentators
Single-source mentions (22) cited by only one commentator
-
Q 1:13 (al-Fatihah)
cited by
-
Q 1:14 (al-Fatihah)
cited by
-
Q 1:15 (al-Fatihah)
cited by
-
Q 1:16 (al-Fatihah)
cited by
-
Q 1:17 (al-Fatihah)
cited by
-
Q 1:18 (al-Fatihah)
cited by
-
Q 1:19 (al-Fatihah)
cited by
-
Q 1:20 (al-Fatihah)
cited by
-
Q 1:21 (al-Fatihah)
cited by
-
Q 1:22 (al-Fatihah)
cited by
-
Q 1:23 (al-Fatihah)
cited by
-
Q 1:24 (al-Fatihah)
cited by
-
Q 1:116 (al-Fatihah)
cited by
-
Q 1:143 (al-Fatihah)
cited by
-
Q 3:45 (al-Imran)
cited by
-
Q 9:226 (at-Taubah)
cited by
-
Q 17:1 (al-Isra`)
cited by
-
Q 18:60 (al-Kahf)
cited by
-
Q 42:52 (ash-Shura)
cited by
-
Q 45:13 (al-Jathiyah)
cited by
-
Q 57:27 (al-Hadid)
cited by
-
Q 66:12 (at-Tahrim)
cited by
By commentator who cites how many verses on this ayah
-
Tafsir al-Tabari 16 verses
- Q 1:13 (al-Fatihah)
- Q 1:14 (al-Fatihah)
- Q 1:15 (al-Fatihah)
- Q 1:16 (al-Fatihah)
- Q 1:17 (al-Fatihah)
- Q 1:18 (al-Fatihah)
- Q 1:19 (al-Fatihah)
- Q 1:20 (al-Fatihah)
- Q 1:21 (al-Fatihah)
- Q 1:22 (al-Fatihah)
- Q 1:23 (al-Fatihah)
- Q 1:24 (al-Fatihah)
- Q 1:116 (al-Fatihah)
- Q 1:143 (al-Fatihah)
- Q 9:226 (at-Taubah)
- Q 18:60 (al-Kahf)
-
Tafsir Ibn Kathir (abridged) 1 verse
Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.
People of the Book, do not go to excess in your religion, and do not say anything about God except the truth: the Messiah, Jesus, son of Mary, was nothing more than a messenger of God, His word, directed to Mary, a spirit from Him. So believe in God and His messengers and do not speak of a ‘Trinity’- stop [this], that is better for you- God is only one God, He is far above having a son, everything in the heavens and earth belongs to Him and He is the best one to trust
yāahla l-kitābi lā taghlū fī dīnikum walā taqūlū ʿalā l-lahi illā l-ḥaqa innamā l-masīḥu ʿīsā ub'nu maryama rasūlu l-lahi wakalimatuhu alqāhā ilā maryama warūḥun min'hu faāminū bil-lahi warusulihi walā taqūlū thalāthatun intahū khayran lakum innamā l-lahu ilāhun wāḥidun sub'ḥānahu an yakūna lahu waladun lahu mā fī l-samāwāti wamā fī l-arḍi wakafā bil-lahi wakīla
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.
Qur'an Tools
Tafsir Commentary
Prohibiting the People of the Book From Going to Extremes in Religion
Allah forbids the People of the Scriptures from going to extremes in religion, which is a common trait of theirs, especially among the Christians. The Christians exaggerated over `Isa until they elevated him above the grade that Allah gave him. They elevated him from the rank of prophethood to being a god, whom they worshipped just as they worshipped Allah. They exaggerated even more in the case of those who they claim were his followers, claiming that they were inspired, thus following every word they uttered whether true or false, be it guidance or misguidance, truth or lies. This is why Allah said,
اتَّخَذُواْ أَحْبَـرَهُمْ وَرُهْبَـنَهُمْ أَرْبَاباً مِّن دُونِ اللَّهِ
(They took their rabbis and their monks to be their lords besides Allah.) Imam Ahmad recorded that Ibn `Abbas said that `Umar said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَا تُطْرُونِي كَمَا أَطْرَتِ النَّصَارَىِ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ. فَإِنَّمَا أَنَا عَبْدٌفَقُولُوا: عَبْدُاللهِ وَرَسُولُه»
(Do not unduly praise me like the Christians exaggerated over `Isa, son of Maryam. Verily, I am only a servant, so say, `Allah's servant and His Messenger.') This is the wording of Al-Bukhari. Imam Ahmad recorded that Anas bin Malik said that a man once said, "O Muhammad! You are our master and the son of our master, our most righteous person and the son of our most righteous person..." The Messenger of Allah ﷺ said,
«يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِقَوْلِكُمْ، وَلَا يَسْتَهْوِيَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ،أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِاللهِ، عَبْدُاللهِ وَرَسُولُهُ، وَاللهِ مَا أُحِبُّ أَنْ تَرْفَعُونِي فَوْقَ مَنْزِلَتِي الَّتِي أَنْزَلَنِي اللهُ عَزَّ وَجَل»
(O people! Say what you have to say, but do not allow Shaytan to trick you. I am Muhammad bin `Abdullah, Allah's servant and Messenger. By Allah! I do not like that you elevate me above the rank that Allah has granted me.) Allah's statement,
وَلاَ تَقُولُواْ عَلَى اللَّهِ إِلاَّ الْحَقَّ
(nor say of Allah except the truth.) means, do not lie and claim that Allah has a wife or a son, Allah is far holier than what they attribute to Him. Allah is glorified, praised, and honored in His might, grandure and greatness, and there is no deity worthy of worship nor Lord but Him. Allah said;
إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَـهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ
(Al-Masih `Isa, son of Maryam, was (no more than) a Messenger of Allah and His Word, which He bestowed on Maryam and a spirit from created by Him;) `Isa is only one of Allah's servants and one of His creatures. Allah said to him, `Be', and he was, and He sent him as a Messenger. `Isa was a word from Allah that He bestowed on Maryam, meaning He created him with the word `Be' that He sent with Jibril to Maryam. Jibril blew the life of `Isa into Maryam by Allah's leave, and `Isa came to existence as a result. This incident was in place of the normal conception between man and woman that results in children. This is why `Isa was a word and a Ruh (spirit) created by Allah, as he had no father to conceive him. Rather, he came to existence through the word that Allah uttered, `Be,' and he was, through the life that Allah sent with Jibril. Allah said,
مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ كَانَا يَأْكُلاَنِ الطَّعَامَ
(Al-Masih `Isa, son of Maryam, was no more than a Messenger; many were the Messengers that passed away before him. His mother Maryam was a Siddiqah. They both ate food.) And Allah said,
إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِندَ اللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
(Verily, the likeness of `Isa before Allah is the likeness of Adam. He created him from dust, then (He) said to him: "Be! ـ and he was.)
وَالَّتِى أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَـهَا وَابْنَهَآ ءَايَةً لِّلْعَـلَمِينَ
(And she who guarded her chastity, We breathed into her (garment) and We made her and her son `Isa a sign for all that exits.) (21:91)
وَمَرْيَمَ ابْنَةَ عِمْرَانَ الَّتِى أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا
(And Maryam, the daughter of `Imran who guarded her chastity,) and Allah said concerning the Messiah,
إِنْ هُوَ إِلاَّ عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ
(He `Isa was not more than a servant. We granted Our favor to him.)
The Meaning of "His Word and a spirit from Him
`Abdur-Razzaq narrated that Ma`mar said that Qatadah said that the Ayah,
وَكَلِمَتُهُ أَلْقَـهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ
(And His Word, which He bestowed on Maryam and a spirit from created by Him;) means, He said,
كُنَّ
(Be) and he was. Ibn Abi Hatim recorded that Ahmad bin Sinan Al-Wasiti said that he heard Shadh bin Yahya saying about Allah's statement,
وَكَلِمَتُهُ أَلْقَـهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ
(and His Word, which He bestowed on Maryam and a spirit from created by Him;) "`Isa was not the word. Rather, `Isa came to existence because of the word." Al-Bukhari recorded that `Ubadah bin As-Samit said that the Prophet said,
«مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنَّ عِيسَى عَبْدُاللهِ وَرَسُولُهُ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ، وَأَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ، وَالنَّارَ حَقٌّ، أَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ عَلَى مَا كَانَ مِنَ الْعَمَل»
(If anyone testifies that none has the right to be worshipped but Allah Alone Who has no partners, and that Muhammad is His servant and Messenger, and that `Isa is Allah's servant and Messenger and His Word which He bestowed on Maryam and a spirit created by Him, and that Paradise is true and Hell is true, then Allah will admit him into Paradise with the deeds which he performed.) In another narration, the Prophet said,
«مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَّةِ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاء»
(...through any of the eight doors of Paradise he wishes.) Muslim also recorded it. Therefore, `Ruh from Allah', in the Ayah and the Hadith is similar to Allah's statement,
وَسَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ جَمِيعاً مِّنْهُ
(And has subjected to you all that is in the heavens and all that is in the earth; it is all from Him.) meaning, from His creation. `from Him' does not mean that it is a part of Him, as the Christians claim, may Allah's continued curses be upon them. Saying that something is from Allah, such as the spirit of Allah, the she-camel of Allah or the House of Allah, is meant to honor such items. Allah said,
هَـذِهِ نَاقَةُ اللَّهِ
(This is the she-camel of Allah...) and,
وَطَهِّرْ بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ
(and sanctify My House for those who circumambulate it.) An authentic Hadith states,
«فَأَدْخُلُ عَلَى رَبِّي فِي دَارِه»
(I will enter on my Lord in His Home) All these examples are meant to honor such items when they are attributed to Allah in this manner. Allah said,
فَـَامِنُواْ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ
(so believe in Allah and His Messengers.) believe that Allah is One and Alone and that He does not have a son or wife. Know and be certain that `Isa is the servant and Messenger of Allah. Allah said after that,
وَلاَ تَقُولُواْ ثَلَـثَةٌ
(Say not: "Three!") do not elevate `Isa and his mother to be gods with Allah. Allah is far holier than what they attribute to Him. In Surat Al-Ma'idah (chapter 5), Allah said,
لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللَّهَ ثَـلِثُ ثَلَـثَةٍ وَمَا مِنْ إِلَـهٍ إِلاَّ إِلَـهٌ وَحِدٌ
(Surely, disbelievers are those who said: "Allah is the third of the three." But there is none who has the right to be worshipped but One God.) Allah said by the end of the same Surah,
وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يعِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَءَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِى
(And (remember) when Allah will say (on the Day of Resurrection): "O `Isa, son of Maryam! Did you say unto men: `Worship me"') and in its beginning,
لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَآلُواْ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ
(Surely, in disbelief are they who say that Allah is the Messiah, son of Maryam.) The Christians, may Allah curse them, have no limit to their disbelief because of their ignorance, so their deviant statements and their misguidance grows. Some of them believe that `Isa is Allah, some believe that he is one in a trinity and some believe that he is the son of Allah. Their beliefs and creeds are numerous and contradict each other, prompting some people to say that if ten Christians meet, they would end up with eleven sects!
The Christian Sects
Sa`id bin Batriq, the Patriarch of Alexandria and a famous Christian scholar, mentioned in the year four hundred after the Hijrah, that a Christian Council convened during the reign of Constantine, who built the city that bears his name. In this Council, the Christians came up with what they called the Great Trust, which in reality is the Great Treachery. There were more than two thousand patriarchs in this Council, and they were in such disarray that they divided into many sects, where some sects had twenty, fifty or a hundred members, etc.! When the king saw that there were more than three hundred Patriarchs who had the same idea, he agreed with them and adopted their creed. Constantine who was a deviant philosopher -- gave his support to this sect for which, as an honor, churches were built and doctrines were taught to young children, who were baptized on this creed, and books were written about it. Meanwhile, the king oppressed all other sects. Another Council produced the sect known as the Jacobites, while the Nestorians were formed in a third Council. These three sects agreed that `Isa was divine, but disputed regarding the manner in which `Isa's divinity was related to his humanity; were they in unity or did Allah incarnate in `Isa! All three of these sects accuse each other of heresy and, we believe that all three of them are disbelievers. Allah said,
انتَهُواْ خَيْراً لَّكُمْ
(Cease! (it is) better for you.) meaning, it will be better for you,
إِنَّمَا اللَّهُ إِلَـهٌ وَحِدٌ سُبْحَـنَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ
(For Allah is (the only) One God, hallowed be He above having a son.) and He is holier than such claim,
وَللَّهِ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً
(To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. And Allah is All-Sufficient as a Disposer of affairs,) for all are creatures, property and servants under His control and disposal, and He is the Disposer of the affairs. Therefore, how can He have a wife or a son among them,
بَدِيعُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ أَنَّى يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ
(He is the originator of the heavens and the earth. How can He have children.) and
وَقَالُواْ اتَّخَذَ الرَّحْمَـنُ وَلَداً - لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئاً إِدّاً
(And they say: "The Most Gracious (Allah) has begotten a son. Indeed you have brought forth (said) a terrible evil thing.") Up to His saying,
فَرْداً
(Alone.)
O People of the Scripture the Gospel do not go to extremes do not go beyond the bounds in your religion and do not say about God except the saying of the truth such as exalting Him above any associations with a partner or a child the Messiah Jesus the son of Mary was only the Messenger of God and His Word which He cast to which He conveyed to Mary and a spirit that is one whose spirit is from Him he Jesus is here attached to God exalted be He as an honouring for him and not as you claim that he is the son of God or a god alongside Him or one of three because one that possesses a spirit is compound while God transcends being compound and the attribution of compounds to Him. So believe in God and His messengers and do not say that the gods are ‘Three’ God Jesus and his mother. Refrain from this and say what it is better for you to say which is the profession of His Oneness. Verily God is but One God. Glory be to Him transcending the possibility that He should have a son! To Him belongs all that is in the heavens and in the earth as possessions creatures and servants and such sovereignty is not compatible with that prophethood of Jesus. God suffices as a Guardian a Witness to this.
O People of the Scripture, do not go to extremes in your religion: as for [the extremism of] the Jews, it is their absorption in the exoteric and the denial of the esoteric aspects [of things], and [their] demotion of Jesus from the rank of prophethood and the station of the possession of the attributes of lordliness. In the case of the Christians, it is their absorption in the esoteric aspects and their denial of the exoteric as well as the elevation of Jesus to the station of divinity; and do not say about God except the truth, by combining [belief in both] the exoteric and esoteric aspects as well as the union and the differentiation, as is the case with the Muḥammadan affirmation of Oneness and with the statement that Jesus was the locus for the manifestation of the divine attributes, drawing life from His life and calling to the station of the affirmation of descriptions; and [Jesus is] His Word, a disengaged soul, a word from among the words of God, that is, one of His spiritual realities, a spirit from among [many] spirits. So believe in God and His messengers, at the level of union and differentiation, and do not say, 'Three', by adding life and knowledge to the essence such that the divinity becomes three things and Jesus becomes a part of His life at the breathing [into Mary]; or [do not say 'Three'] by differentiating between the essence of the Truth and the world of light and the world of darkness such that Jesus becomes generated by His light; rather believe in all [as one], since He is all and hence knowledge and life constitute His very essence, as well as the world of light and that of darkness, and Jesus becomes annihilated in Him, existing by His existence, alive by His life, knowing by His knowledge, all of which constitutes His essential unity, expressed in His words: Verily, God is but One God. Glory be to Him, exalted above that there should be an existent other than Him such that it can be generated from Him, separate itself [from Him] and share in His genus by being an existent like Him; nay, He is the [only] existent in the sense that He is existence. To Him belongs all that is in the heavens, spirits, [and in] the earth, bodies, being His Names and His exoteric and esoteric aspects; [God suffices] as a Guardian, standing in for creatures in terms of their acts, their attributes and their essences upon their annihilation in the affirmation of the Oneness, as the Commander of the Believers ʿAlī [b. Abī Ṭālib], peace be upon him, said, 'There is no god except God after the annihilation of creatures'.
O People of the Scripture, do not go to extremes in your religion: as for [the extremism of] the Jews, it is their absorption in the exoteric and the denial of the esoteric aspects [of things], and [their] demotion of Jesus from the rank of prophethood and the station of the possession of the attributes of lordliness. In the case of the Christians, it is their absorption in the esoteric aspects and their denial of the exoteric as well as the elevation of Jesus to the station of divinity; and do not say about God except the truth, by combining [belief in both] the exoteric and esoteric aspects as well as the union and the differentiation, as is the case with the Muḥammadan affirmation of Oneness and with the statement that Jesus was the locus for the manifestation of the divine attributes, drawing life from His life and calling to the station of the affirmation of descriptions; and [Jesus is] His Word, a disengaged soul, a word from among the words of God, that is, one of His spiritual realities, a spirit from among [many] spirits. So believe in God and His messengers, at the level of union and differentiation, and do not say, 'Three', by adding life and knowledge to the essence such that the divinity becomes three things and Jesus becomes a part of His life at the breathing [into Mary]; or [do not say 'Three'] by differentiating between the essence of the Truth and the world of light and the world of darkness such that Jesus becomes generated by His light; rather believe in all [as one], since He is all and hence knowledge and life constitute His very essence, as well as the world of light and that of darkness, and Jesus becomes annihilated in Him, existing by His existence, alive by His life, knowing by His knowledge, all of which constitutes His essential unity, expressed in His words: Verily, God is but One God. Glory be to Him, exalted above that there should be an existent other than Him such that it can be generated from Him, separate itself [from Him] and share in His genus by being an existent like Him; nay, He is the [only] existent in the sense that He is existence. To Him belongs all that is in the heavens, spirits, [and in] the earth, bodies, being His Names and His exoteric and esoteric aspects; [God suffices] as a Guardian, standing in for creatures in terms of their acts, their attributes and their essences upon their annihilation in the affirmation of the Oneness, as the Commander of the Believers ʿAlī [b. Abī Ṭālib], peace be upon him, said, 'There is no god except God after the annihilation of creatures'.
O people of the scripture do not go to extremes in your religion and do not say about God except the truth: the Messiah Jesus the son of Mary was only the Messenger of God and His word which He cast to Mary and a spirit from Him. So believe in God and His messengers and do not say �Three.� Refrain it is better for you. Verily God is but One God. Glory be to Him that He should have a son! To Him belongs all that is in the heavens and in the earth. God suffices as a Guardian. Their going to extremes in their religion [refers to] their following their own opinion since they described what they worshiped in the likeness of created beings. [This] was also contradictory since they said one is three and three is one. To persevere in what is false only increases the falseness.
O people of the scripture do not go to extremes in your religion and do not say about God except the truth: the Messiah Jesus the son of Mary was only the Messenger of God and His word which He cast to Mary and a spirit from Him. So believe in God and His messengers and do not say �Three.� Refrain it is better for you. Verily God is but One God. Glory be to Him that He should have a son! To Him belongs all that is in the heavens and in the earth. God suffices as a Guardian. Their going to extremes in their religion [refers to] their following their own opinion since they described what they worshiped in the likeness of created beings. [This] was also contradictory since they said one is three and three is one. To persevere in what is false only increases the falseness.
يا أهل الإنجيل لا تتجاوزوا الاعتقاد الحق في دينكم، ولا تقولوا على الله إلا الحق، فلا تجعلوا له صاحبةً ولا ولدًا. إنما المسيح عيسى ابن مريم رسول الله أرسله الله بالحق، وخَلَقَه بالكلمة التي أرسل بها جبريل إلى مريم، وهي قوله: "كن"، فكان، وهي نفخة من الله تعالى نفخها جبريل بأمر ربه، فَصدِّقوا بأن الله واحد وأسلموا له، وصدِّقوا رسله فيما جاؤوكم به من عند الله واعملوا به، ولا تجعلوا عيسى وأمه مع الله شريكين. انتهوا عن هذه المقالة خيرًا لكم مما أنتم عليه، إنما الله إله واحد سبحانه. ما في السموات والأرض مُلْكُه، فكيف يكون له منهم صاحبة أو ولد؟ وكفى بالله وكيلا على تدبير خلقه وتصريف معاشهم، فتوكَّلوا عليه وحده فهو كافيكم.
ينهى تعالى أهل الكتاب عن الغلو والإطراء وهذا كثير في النصارى فانهم تجاوزوا الحد في عيسى حتى رفعوه فوق المنزلة التي أعطاه الله إياها فنقلوه من حيز النبوة إلى أن اتخذوه إلها من دون الله يعبدونه كما يعبدونه. بل قد غلوا في أتباعه وأشياعه ممن زعم أنه على دينه فادعوا فيهم العصمة واتبعوهم في كل ما قالوه سواء كان حقا أو باطلا أو ضلالا أو رشادا أو صحيحا أو كذبا ولهذا قال الله تعالى "اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله" الآية. وقال الإمام أحمد حدثنا هشيم قال زعم الزهري عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود عن ابن عباس عن عمر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تطروني كما أطرت النصارى عيسى ابن مريم فإنما أنا عبد فقولوا عبد الله ورسوله" ثم رواه هو وعلي بن المديني عن سفيان بن عينة عن الزهري كذلك ولفظه "إنما أنا عبد فقولوا عبد الله ورسوله" وقال على بن المديني هذا حديث صحيح مسند وهكذا رواه البخاري عن الحميدي عن سفيان بن عيينة عن الزهري به ولفظه" فإنما أنا عبد فقولوا عبد الله ورسوله" وقال الإمام أحمد حدثنا حسن بن موسى حدثنا حماد بن سلمة عن ثابت البناني عن أنس بن مالك أن رجلا قال يا محمد يا سيدنا وابن سيدنا وخيرنا وابن خيرنا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم "أيها الناس عليكم بقولكم ولا يستهوينكم الشيطان أنا محمد بن عبد الله عبد الله ورسوله والله ما أحب أن ترفعوني فوق منزلتي التي أنزلني الله عز وجل "تفرد به من هذا الوجه. وقوله تعالى "ولا تقولوا على الله إلا الحق" أي لا تفتروا عليه وتجعلوا له صاحبة وولدا تعالى الله عز وجل عن ذلك علوا كبيرا وتنزه وتقدس وتوحد في سؤددة وكبريائه وعظمته فلا إله إلا هو ولا رب سواه ولهذا قال "إنما المسيح عيسى ابن مريم رسول الله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه" أي إنما هو عبد من عباد الله وخلق من خلقه قال له كن فكان ورسول من رسله وكلمته ألقاها إلى مريم أي خلقه بالكلمة التي أرسل بها جبريل عليه السلام إلى مريم فنفخ فيها من روحه بإذن ربه عز وجل فكان عيسى بإذنة عز وجل وكانت تلك النقخة التي نفخها في جيب درعها فنزلت حتى ولجت فرجها بمنزلة لقاح الأب والأم والجميع مخلوق لله عز وجل ولهذا قيل لعيسى إنه كلمة الله وروح منه لأنه لم يكن له أب تولد منه وإنما هو ناشئ عن الكلمة التي قال له بها كن فكان والروح التي أرسل بها جبريل. قال الله تعالى "ما المسيح ابن مريم إلا رسول قد خلت من قبله الرسل وأمه صديقة كانا يأكلان الطعام" وقال تعالى "إن مثل عيسى عند الله كمثل آدم خطله من تراب ثم قال له كن فيكون" وقال تعالى "والتي أحصنت فرجها فنفخنا فيها من روحنا وجعلناها وابنها آية للعالمين" وقال تعالى "ومريم ابنة عمران التي أحصنت فرجها" إلى آخر السورة وقال تعالى إخبارا عن المسيح "إن هو إلا عبد أنعمنا عليه" الآية وقال عبد الرزاق عن معمر عن قتادة "وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه" هو كقوله "كن فيكون" وقال ابن أبي حاتم حدثنا أحمد بن سنان الواسطي قال سمعت شاذان بن يحيى يقول في قول الله "وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه" قال ليس الكلمة صارت عيسى ولكن بالكلمة صار عيسى وهذا أحسن مما ادعاه ابن جرير في قوله "ألقاها إلى مريم"أي أعلمها بها كما زعمه في قوله "إذ قالت الملائكة يا مريم إن الله يبشرك بكلمة منه" أي يعلمك بكلمة منه ويجعل ذلك كقوله تعالى "وما كنت ترجو أن يلقى إليك الكتاب إلا رحمة من ربك" بل الصحيح أنها الكلمة التي جاء بها جبريل إلى مريم فنفخ فيها بإذن الله فكان عيسى عليه السلام. وقال البخاري: حدثنا صدقة بن الفضل حدثنا الوليد حدثنا الأوزاعي حدثني عمير بن هانئ حدثنا جنادة بن أبي أمية عن عبادة بن الصامت عن النبي صلى الله عليه وسلم قال "من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا عبده ورسوله وأن عيسى عبد الله ورسوله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه وأن الجنة حق والنار حق أدخله الله الجنة على ما كان من العمل" وقال الوليد فحدثني عبد الرحمن بن يزيد بن جابر عن عمير بن هانئ عن جنادة زاد "من أبواب الجنة الثمانية يدخل من أيها شاء " وكدا رواه مسلم عن داود بن رشيد عن الوليد عن ابن جابر به ومن وج آخر عن الأوزاعي به فقوله في الآية والحديث "وروح منه" كقوله "وسخر لكم ما في السموات وما في الأرض جميعا منه" أي من خلقه ومن عنده وليست "من" للتبعيض كما تقوله النصارى عليهم لعائن الله المتتابعة بل هي لابتداء الغاية كما في الآية الأخرى وقد قال مجاهد في قوله "وروح منه" أي ورسول منه وقال غيره ومحبة منه والأظهر الأول وهو أنه مخلوق من روح مخلوقة وأضيفت الروح إلى الله على وجه التشريف كما أضيفت الناقة والبيت إلى الله في قوله "هذه ناقة الله" وفي قوله "وطهر بيتي للطائفتين" وكما روي في الحديث الصحيح "فأدخل على ربى في داره" أضافها إليه إضافة تشريف وهذا كله من قبيل واحد ونمط واحد وقوله "فأمنوا بالله ورسوله" أي فصدقوا بأن الله واحد أحد لا ولد له ولا صاحبة واعلموا وتيقنوا بأن عيسى عبد الله ورسوله ولهذا قال تعالى "ولا تقولوا ثلاثة" أي لا تجعلوا عيسى وأمه مع الله شريكين تعالى الله عن ذلك علوا كبيرا وهذه الآية والتي في سورة المائدة حيث يقول تعالى "لقد كفر الذين قالوا إن الله ثالث ثلاثة وما من إله إلا إله واحد" وكما قال في آخر السورة المذكورة "وإذ قال الله يا عيسى ابن مريم أأنت قلت للناس اتخذوني" الآية وقال في أولها "لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم" الآية. والنصارى عليهم لعائن الله من جهلهم ليس لهم ضابط ولا لكفرهم حد بل أقوالهم وضلالهم منتشر فمنهم من يعتقده إلها ومنهم من يعتقده شريكا ومنهم من يعتقده ولدا وهم طوائف كثيرة لهم آراء مختلفة وأقوال غير مؤتلفة. ولقد أحسن بعض المتكلمين حيث قال: لو اجتمع عشرة من النصارى لافترقوا عن أحد عشر قولا. ولقد ذكر بعض علمائهم المشاهير عندهم وهو سعيد بن بطريق بترك الأسكندرية في حدود سنة أربعمائة من الهجرة النبوية أنهم اجتمعوا المجمع الكبير الذي عقدوا فيه الأمانة الكبيرة التي لهم وإنما هي الخيانة الحقيرة الصغيرة وذلك في أيام قسطنطين باني المدينة المشهورة وأنهم اختلفوا عليه اختلافا لا ينضبط ولا ينحصر فكانوا أزيد من ألفين أسقفا فكانوا أحزابا كثيرة كل خمسين منهم على مقالة وعشرون على مقالة ومائة على مقالة وسبعون على مقالة وأزيد من ذلك وأنقص. فلما رأى منهم عصابة قد زادوا على الثلثمائة بثمانية عشر نفرا وقد توافقوا على مقالة فأخذها الملك ونصرها وأيدها وكان فيلسوفا داهية ومحق ما عداها من الأقوال وانتظم دست أولئك الثلثمائة والثمانية عشر وبنيت لهم الكنائس ووضعوا لهم كتبا وقوانين وأحدثوا فيها الأمانه التي يلقنونها الولدان من الصغار ليعتقدوها ويعمدونهم عليها وأتباع هؤلاء هم الملكانية. ثم إنهم اجتمعوا مجمعا ثانيا فحدث فيهم اليعوقوبية ثم مجمعا ثالثا فحدث فيهم النسطورية وكل هذه الفرق تثبت الأقانيم الثلاثة في المسيح ويختلفون في كيفية ذلك وفي اللاهوت والناسوت على زعمهم هل اتحدا أو ما اتحدا أو امتزجا أو حل فيه على ثلاث مقالات وكل منهم يكفر الفرقة الأخرى ونحن نكفر الثلاثة ولهذا قال تعالى "انتهوا خيرا لكم" أي يكن خيرا لكم "إنما الله إله واحد سبحانه أن يكون له ولد" أي تعالى وتقدس عن ذلك علوا كبيرا "له ما في السموات وما في الأرض وكفى بالله وكيلا" أي الجميع ملكه وخلقه وجميع ما فيهما عبيده وهم تحت تدبيره وتصريفه وهو وكيل على كل شيء فكيف يكون له منهم صاحبة وولد كما قال في الآية الأخرى "بديع السموات والأرض أنى يكون له ولد" الآية. وقال تعالى "وقالوا اتخذ الرحمن ولدا لقد جئتم شيئا إدا -إلى قوله - فردا ".
ثم وجهت السورة الكريمة بعد ذلك نداء إلى أهل الكتاب حذرتهم فيه من المغالاة فى شأن عيسى - عليه السلام - وبينت لهم وللناس أن عيسى إنما هو عبد الله ورسوله ، وبشرت المؤمنين بالأجر الجزيل ، وأنذرت المستكبرين بالعذاب الأليم . استمع إلى القرآن الكريم وهو يرشد إلى كل ذلك فيقول : ( ياأهل . . . . صِرَاطاً مُّسْتَقِيماً ) .وقوله : ( لاَ تَغْلُواْ ) أى : لا تتجاوزوا الحد المشروع . مأخوذ من الغلو ، وهو - كما يقول القرطبى - التجاوز فى الحد ومنه : غلا السعر يغلو غلاء . وغلا الرجل فى الأمر غلوا . وغلا الجارية لحمها وعظمها ، إذا أسرعت الشباب فجاوزت لداتها - أى : أترابها - .وقد تجاوز أهل الكتاب الحد وغالوا فى شأن عيسى . أما اليهود فقد أنكروا رسولته واتهموا أمه مريم بما هى منه بريئة .وأما النصارى فقد رفعوا عيسى - عليه السلام - إلى مرتبة فوق مرتبة البشرية ، واعتبروا بعضهم إلها ، واعتبره بعض آخر منهم ابنا لله ، تعالى الله عما يقولون علوا كبيرا .والمعنى : يا أهل الكتاب لا تتجاوزوا الحد المشروع والمعقول فى شأن دينكم ، ولا تقولوا على الله إلا القول الحق الذى شعره الله - تعالى - ، وارتضته العقول السليمة .وقد ناداهم - سبحانه - بعنوان أهل الكتاب . للتعريض بهم ، حيث إنهم خالفوا كتبهم التى بين أيديهم .والخطاب هنا وإن كان يشمل أهل الكتاب جميعا من يهود ونصارى ، إلا أن النصارى هم المقصودون هنا قصدا أوليا ، بدليل سياق الآية الكريمة ، فقد ذكرت حججا تبطل ما زعمه النصارى فى شأن عيسى ، ولذا قال ابن كثير ما ملخصه : قوله - تعالى - ( ياأهل الكتاب لاَ تَغْلُواْ ) : ينهى - سبحانه - أهل الكتاب عن الغلو والإِطراء . وهذا كثير فى النصارى ، فإنهم تجاوزا الحد فى عيسى حتى رفعوه فوق المنزلة التى أعطاه الله إياها ، فنقلوه من حيز النبوة إلى أن اتخذه إلها من دون الله يعبدونه كما يعبدونه . بل قد غلوا فى أتباعه وأشياعه ممن زعم أنه على دينه فادعوا فيهم العصمة واتبعوهم فى كل ما قالوه سواء أكان حقا أم باطلا ، أم ضلالا أم رشادا ، ولهذا قال - تعالى - ( اتخذوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَاباً مِّن دُونِ الله ) وفى الصحيح عن عمر بن الخطاب أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : " لا تطرونى كما أطرت النصارى عيسى ابن مريم فإنما أنا عبده فقولا : عبد الله ورسوله " .وقوله : ( وَلاَ تَقُولُواْ عَلَى الله إِلاَّ الحق ) من باب عطف الخاص على العام ، للاهتمام بالنهى عن الافتراء الشنيع الذى افتروه على الله .أى : لا تصفوه - سبحانه - بما يستحيل اتصافه به من الحلول والاتحاد واتخاذ الصاحبة والولد ، ولا تقولوا عليه - سبحانه - إلا القول الحق الثابت القائم على الدليل المقنع ، والبرهان الواضح .وعدى - سبحانه - قولهم بحرف على ، لتضمنه معنى الافتراء والكذب ، فقد قالوا قولا وزعموا أنه من دينهم ، مع أن الأديان السماوية بريئة مما زعموه وافتروه .ثم بين - سبحانه - القول الفصل فى شأن عيسى فقال : ( إِنَّمَا المسيح عِيسَى ابن مَرْيَمَ رَسُولُ الله وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إلى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ ) .أى : إنما المسيح عيسى ابن مريم رسول الله . أرسله - سبحانه - لهداية الناس إلى الحق ، ( وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إلى مَرْيَمَ ) أى : أن عيسى مكون ومخلوق بكلمة من الله وكلمة ( كن ) من غير واسطة أب ولا نطفة . وهذه الكلمة ألقاها - سبحانه - إلى مريم ، أى : أوصلها إليها بنفخ جبريل فيها فكان عيسى بإذن الله بشراً سويا .وقوله : ( وَرُوحٌ مِّنْهُ ) أى : ونفخة منه ، لأن عيسى حدث بسبب نفخة جبريل فى درع مريم فكان عيسى بإذن الله . فنسب إلى أنه روح من الله ، لأنه بأمره كان . وسمى النفخ روحاً لأنه ريح تخرج من الروح . قال - تعالى - : ( والتي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وابنهآ آيَةً لِّلْعَالَمِينَ ) وقيل المراد بقوله : ( وَرُوحٌ مِّنْهُ ) أى : وذو روح من أمر الله ، لأنه - سبحانه - خلقه كما يخلق سائر الأرواح .وقيل : الروح هنا بمعنى الرحمة . كما فى قوله - تعالى - ( وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِّنْهُ ) أى : برحمة منه . وصدر - سبحانه الجملة الكريمة بأداة القصر ( إنما ) للتنبيه على أن عيسى - عليه السلام - ليس إلا رسولا أرسله الله لهداية الناس إلى الحق .وذكره - سبحانه بلقبه وباسمه وببنوته لمريم ، للاشارة إلى أنه إنسان كسائر الناس ، وبشر كسائر البشر ، فهو مولود خرج من رحم انثى كما يخرج الأولاد من أمهاتهم . وإذا كان لم يخرج من صلب أب ، فيكفى أنه قد خرج من رحم أم ، وكفى بذلك دليلا على بشريته .قال بعض العلماء ما ملخصه : وقوله : ( وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إلى مَرْيَمَ ) أى : خلقه بكلمة منه وهى ( كن ) كما خلق آدم . وكان عيسى بهذا كلمة الله لأنه خلقه بها ، فقد خلق من غير بذر ببذر فى رحم أمه ، فما كان تكوينه نماء لبذر وجد ، وللأسباب التى تجرى بين الناس ، بل كان السبب هو إرادة الله وحده وكلمته ( كن ) وبذلك سمى كلمة الله .وتعلق النصارى بأن كون عيسى كلمة الله دليل على ألوهيته - تعلق باطل - فما كانت الكلمة من الله إلها يعبد . وإنما سمى بذلك ، لأنه نشأ بكلمة لا بمنى من الرجل يمنى . .وقوله : ( وَرُوحٌ مِّنْهُ ) أى أنه - سبحانه - أنشأه بروح مرسل منه وهو جبريل الأمين . وقد يقال : إنه نشأ بروح منه - سبحانه - أنه أفاض بروحه فى جسمه كما أفاض بها على كل إنسان كما قال - تعالى - : ( الذي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ وَبَدَأَ خَلْقَ الإنسان مِن طِينٍ ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلاَلَةٍ مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ وَجَعَلَ لَكُمُ السمع والأبصار والأفئدة قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ ) والرأى الأول أولى . وعلى ذلك يكون معنى قوله : ( وَرُوحٌ مِّنْهُ ) أى : أنه نشأ بنفخ الله الروح فيه من غير توسيط سلالة بشرية ، ونطفة تتكشل إنسانا ، وذلك بالملك الذى أرسله وهو جبريل ..وسمى الله - تعالى - عيسى روحا باعتباره نشأ من الروح مباشرة ، ولأنه غلبت عليه الروحانية . .وبهذا يزول الوهم الذى سيطر على عقول من غالوا فى شأن عيسى فنحلوه ما ليس له ، وما ليس من شأنه ، إذ جعلوه إلها ، أو ابن إله . . .وقوله ( المسيح ) مبتدأ ، و ( عِيسَى ) عطف بيان أو بدل منه . وقوله ( ابن مَرْيَمَ ) صفة له وقوله ( رَسُولُ الله ) خبر للمبتدأ . . وقوله ( وَكَلِمَتُهُ ) معطوف على ما قبله وهو رسول الله . أو قوله ( أَلْقَاهَا إلى مَرْيَمَ ) جملة حالية من الضمير المجرور فى ( كَلِمَتُهُ ) بتقدير قد ، والعامل فيها معنى الإِضافة . والتقدير . وكلمته ملقيا إياها إلى مريم .وقوله ( وَرُوحٌ مِّنْهُ ) معطوف على ( كَلِمَتُهُ ) والجار والمجرور متعلق بمحذف صفة لروح . ومن لابتدائه الغاية مجازا وليست بتبعيضية ، أى أن الروح كائن من عند الله - تعالى - ونافخ بإذنه .وبعد أن بين - سبحانه - القول الحق فى شأن عيسى ، دعا أهل الكتاب إلى الإِيمان به وبجميع رسله . ونهاهم عن التمسك بالضلال والوهم فقال - تعالى - ( فَآمِنُواْ بالله وَرُسُلِهِ وَلاَ تَقُولُواْ ثَلاَثَةٌ انتهوا خَيْراً لَّكُمْ إِنَّمَا الله إله وَاحِدٌ سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ لَّهُ مَا فِي السماوات وَمَا فِي الأرض وكفى بالله وَكِيلاً ) .والفاء فى قوله : ( فَآمِنُواْ ) للافصاح عن جواب شرط مقدر .أى : إذا كان ذلك هو الحق فى شأن عيسى ، فآمنوا بالله إيمانا حقا بأن تفردوه بالألوهية والعبادة ، وآمنوا برسله جميعا بدون تفريق بينهم ، ولا تغالوا فى أحدهم منهم بأن تخرجوه عن طبيعته وعن وظيفته . .وقوله : ( وَلاَ تَقُولُواْ ثَلاَثَةٌ ) نهى لهم عن النطق بالكلام بالباطل .أى : ولا تقولوا الآلهة ثلاثة ، أو المعبودات ثلاثة . فثلاثة خبر لمبتدأ محذوف وغبر - سبحانه - بقوله : ( وَلاَ تَقُولُواْ ثَلاَثَةٌ ) بدل قوله - مثلا - : ولا تؤمنن بثلاثة؛ لأن أمر الثلاثة قول يقولونه ، فإن سألتهم عن معناه قالوا تارة معناه : الآب والإِبن والروح والقدس ، أى أنهم ثلاثة متفرقون . وتارة يقولون معناه : أن القانيم ثلاثة والذات واحدة . . إلى غير ذلك من الأقوال التى ما أنزل الله بها من سلطان .قال صاحب الكشاف : والذى يدل عليه القرآن التصريح منهم بأن الله والمسيح ومريم ثلاثة آلهة . وأن المسيح ولد الله من مريم . ألا ترى إلى قوله - تعالى - : ( أَأَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتخذوني وَأُمِّيَ إلهين مِن دُونِ الله ) ( وَقَالَتْ النصارى المسيح ابن الله ) والمشهور المستفيض عنهم أنهم يقولون : فى المسيح لاهوتيه وناسوتيه من جهة الأب والأم . .هذا ، وقد أفاض بعض العلماء فى الرد على مزاعم أهل الكتاب فى عقائدهم . .وقوله : ( انتهوا خَيْراً لَّكُمْ ) أمر لهم بسلوك الطريق الحق ، والإِقلاع عن الضلالات والأوهام .أى : انتهوا عما أنتم فيه من ضلال يا معشر أهل الكتاب ، واتركوا القول بالتثليث ، يكن انتهاؤكم خيرا لكم ، بعبادتكم لله وحده تكونون قد خرجتم من ظلمات الشرك إلى نور الوحدانية .وقوله : ( إِنَّمَا الله إله وَاحِدٌ ) إثبات لوحدانية الله - تعالى - بأقوى طريق . أى : إن المعبود بحق ليس إلا واحد ، وهو الله - تعالى - ذو الجلال والإِكرام ، الخالق لهذا الكون ، والمدبر لأمره .وقوله : ( سُبْحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ ) تنزيه له - جل وعلا - عن صفات المخلوقين ، وتوبيخ لمن وصفه بصفات لا تليق به .وسبحان منصوب بفعل مقدر من لظفه : أى : أسبحه تسبيحا وأنزهه تنزيها عن أن يكون له ولد ، لأن الأبوة والبنوة من صفات المخلوقين ، وهو - سبحانه - منزله عن صفات المخلوقين ، قال - تعالى - : ( لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السميع البصير ) وقوله : ( لَّهُ مَا فِي السماوات وَمَا فِي الأرض ) جملة مستأنفة مسبوقة لتعليل التنزيه أى أنه - سبحانه - مالك لجميع الموجودات علويها وسفليها ، ولا يخرج من ملكه منها شئ .قال - تعالى - ( إِن كُلُّ مَن فِي السماوات والأرض إِلاَّ آتِي الرحمن عَبْداً ) ومن كان شأنه كذلك تنزه عن أن يلد أو يولد أو يكون له شريك فى ملكه .وقوله : ( وكفى بالله وَكِيلاً ) تذييل قصد به بيان سعة قدرته - سبحانه وهيمنته على هذا الكون . والوكيل : هو الحافظ والمدبر لأم غيره .أى : وكفى بالله وكيى يكل إليه الخلق كلهم أمورهم ، فهو الغنى عنهم وهم الفقراء إليه .ومفعول كفى محذوف للعموم . أى : كفى كل أحد وكالة الله وحفظه وتدبيره ، فتوكلوا عليه وحده ، ولا تتوكلوا على من تزعمونه ابنا له .
القول في تأويل قوله : يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ وَلا تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلا الْحَقَّقال أبو جعفر: يعني جل ثناؤه بقوله: " يا أهل الكتاب "، يا أهل الإنجيل من النصارى=" لا تغلوا في دينكم "، يقول: لا تجاوزوا الحق في دينكم فتفرطوا فيه، ولا تقولوا في عيسى غير الحق، فإن قيلكم في عيسى إنه ابن الله، قول منكم على الله غير الحق. لأن الله لم يتخذ ولدًا فيكون عيسى أو غيره من خلقه له ابنًا=" ولا تقولوا على الله إلا الحق ".* * *وأصل " الغلو "، في كل شيء مجاوزة حده الذي هو حدّه. يقال منه في الدين: " قد غلا فهو يغلو غلوًّا "، و " غَلا بالجارية عظمها ولحمها "، إذا أسرعت الشباب فجاوزت لِدَاتها=" يغلو بها غُلُوًّا، وغَلاءً"، ومن ذلك قول الحارث بن خالد المخزومي:خُمْصَانَـــةٌ قَلِـــقٌ مُوَشَّـــحُهارُؤْدُ الشَّــبَابِ غَــلا بِهَــا عَظْـمُ (1)* * *وقد:-10853- حدثنا المثنى قال، حدثنا إسحاق قال، حدثنا ابن أبي جعفر، &; 9-417 &; عن أبيه، عن الربيع قال: صاروا فريقين: فريق غلَوا في الدين، فكان غلوهم فيه الشك فيه والرغبة عنه، وفريق منهم قصَّروا عنه، ففسقوا عن أمر ربهم.* * *القول في تأويل قوله : إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُقال أبو جعفر: يعني ثناؤه بقوله: " إنما المسيح عيسى ابن مريم "، ما المسيح، أيها الغالون في دينهم من أهل الكتاب، بابن الله، كما تزعمون، ولكنه عيسى ابن مريم، دون غيرها من الخلق، لا نسب له غير ذلك. ثم نعته الله جل ثناؤه بنعته ووصفه بصفته فقال: هو رسول الله أرسله الله بالحق إلى من أرسله إليه من خلقه.* * *وأصل " المسيح "،" الممسوح "، صرف من " مفعول " إلى " فعيل ". وسماه الله بذلك لتطهيره إياه من الذنوب. وقيل: مُسِح من الذنوب والأدناس التي تكون في الآدميين، كما يمسح الشيء من الأذى الذي يكون فيه، فيطهر منه. ولذلك قال مجاهد ومن قال مثل قوله: " المسيح "، الصدّيق. (2)* * *وقد زعم بعض الناس أنّ أصل هذه الكلمة عبرانية أو سريانية " مشيحا "، فعربت فقيل: " المسيح "، كما عرب سائر أسماء الأنبياء التي في القرآن مثل: " إسماعيل " و " إسحاق " و " موسى " و " عيسى ".* * *قال أبو جعفر: وليس ما مثَل به من ذلك لـ" المسيح " بنظير. وذلك أن " إسماعيل " و " إسحاق " وما أشبه ذلك، أسماء لا صفات، و " المسيح " صفة. وغير جائز أن تخاطب العرب، وغيرها من أجناس الخلق، في صفة شيء إلا بمثل ما تفهم عمَّن خاطبها. ولو كان " المسيح " من غير كلام العرب، ولم تكن العرب تعقل معناه، ما خوطبت به. وقد أتينا من البيان عن نظائر ذلك فيما مضى بما فيه الكفاية عن إعادته. (3)* * *وأما " المسيح الدجال "، فإنه أيضًا بمعنى: الممسوح العين، صرف من " مفعول " إلى " فعيل ". فمعنى: " المسيح " في عيسى صلى الله عليه وسلم: الممسوح البدن من الأدناس والآثام= ومعنى: " المسيح " في الدجال: الممسوح العين اليمنى أو اليسرى، كالذي روي عن رسول الله صلى الله عليه وسلم في ذلك. (4)* * *وأما قوله: " وكلمته ألقاها إلى مريم "، فإنه يعني: بـ " الكلمة "، الرسالة التي أمرَ الله ملائكته أن تأتي مريم بها، بشارةً من الله لها، التي ذكر الله جل ثناؤه في قوله: إِذْ قَالَتِ الْمَلائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ [سورة آل عمران: 45]، يعني: برسالة منه، وبشارة من عنده.* * *وقد قال قتادة في ذلك ما:-10854- حدثنا به الحسن بن يحيى قال، أخبرنا عبد الرزاق قال، أخبرنا معمر، عن قتادة: " وكلمته ألقاها إلى مريم "، قال: هو قوله: " كن "، فكان.* * *وقد بينا اختلاف المختلفين من أهل الإسلام في ذلك فيما مضى، بما أغنى عن إعادته في هذا الموضع. (5)* * *وقوله: " ألقاها إلى مريم "، يعني: أعلمها بها وأخبرها، كما يقال: " ألقيت إليك كلمة حسنة "، بمعنى: أخبرتك بها وكلّمتك بها. (6)* * *وأما قوله: " وروح منه "، فإن أهل العلم اختلفوا في تأويله.فقال بعضهم: معنى قوله: " وروح منه "، ونفخة منه، لأنه حدث عن نفخة جبريل عليه السلام في دِرْع مريم بأمر الله إياه بذلك، (7) فنسب إلى أنه " روح من الله "، لأنه بأمره كان. قال: وإنما سمي النفخ " روحًا "، لأنها ريح تخرج من الرُّوح، واستشهدوا على ذلك من قولهم بقول ذي الرمة في صفة نار نعتها:فَلَمَّــا بَـدَتْ كَفَّنْتُهـا, وَهْـيَ طِفْلَـةٌبِطَلْسَـاءَ لَـمْ تَكْمُـلْ ذِرَاعًـا وَلا شِبْرَا (8)وَقُلْـتُ لَـهُ ارْفَعْهَـا إِلَيْـكَ, وَأَحْيِهَـابِرُوحِـكَ, وَاقْتَتْـهُ لَهَـا قِيتَـةً قَـدْرَاوَظَـاهِرْ لَهَا مِنْ يَابِس الشَّخْتِ, وَاسْتَعِنْعَلَيْهَـا الصَّبَـا, وَاجْعَلْ يَدَيْكَ لَهَا سِتْرَا[وَلَمَّا تَنَمَّـتْ تَـأْكُلُ الـرِّمَّ لَـمْ تَـدَعْذَوَابِـلَ مِمَّـا يَجْـمَعُونَ ولا خُـضْرَا]فَلَمَّـا جَـرَتْ فـي الْجَـزْلِ جَرْيًا كَأَنَّهُسَـنَا الـبَرْقِ, أَحْدَثْنَـا لِخَالِقِهَـا شُكْرَاوقالوا: يعني بقوله: " أحيها بروحك "، أي: أحيها بنفخك.* * *وقال بعضهم يعني بقوله: " وروح منه " إنه كان إنسانًا بإحياء الله له بقوله: " كن ". قالوا: وإنما معنى قوله: " وروح منه "، وحياة منه، بمعنى إحياءِ الله إياه بتكوينه.* * *وقال آخرون: (9) معنى قوله: " وروح منه "، ورحمة منه، كما قال جل ثناؤه في موضع آخر: وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ [سورة المجادلة: 22]. قالوا: ومعناه في هذا الموضع: ورحمة منه. (10) قالوا: فجعل الله عيسى رحمة منه على من اتبعه وآمن به وصدّقه، لأنه هداهم إلى سبيل الرشاد.* * *وقال آخرون: معنى ذلك: وروح من الله خلقها فصورها، ثم أرسلها إلى مريم فدخلت في فيها، فصيَّرها الله تعالى روحَ عيسى عليه السلام.* * **ذكر من قال ذلك:10855- حدثني المثنى قال، حدثنا إسحاق قال، حدثنا عبد الرحمن بن عبد الله بن سعد قال، أخبرني أبو جعفر، عن الربيع، عن أبي العالية، عن أبيّ بن كعب في قوله: وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ ، [سورة الأعراف: 172]، قال: أخذهم فجعلهم أرواحًا، ثم صوَّرهم، ثم &; 9-422 &; استنطقهم، فكان روح عيسى من تلك الأرواح التي أخِذ عليها العهد والميثاق، فأرسل ذلك الروح إلى مريم، فدخل في فيها، فحملت الذي خاطبها، وهو روح عيسى عليه السلام. (11)* * *وقال آخرون: معنى " الروح " ههنا، جبريل عليه السلام. قالوا: ومعنى الكلام: وكلمته ألقاها إلى مريم، وألقاها أيضًا إليها روح من الله. قالوا: فـ" الروح " معطوف به على ما في قوله: " ألقاها " من ذكر الله، بمعنى: أنّ إلقاء الكلمة إلى مريم كان من الله، ثم من جبريل عليه السلام.* * *قال أبو جعفر: ولكل هذه الأقوال وجه ومذهب غير بعيدٍ من الصواب.* * *القول في تأويل قوله : فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلا تَقُولُوا ثَلاثَةٌ انْتَهُوا خَيْرًا لَكُمْقال أبو جعفر: يعني بقوله جل ثناؤه: " فآمنوا بالله ورسله "، فصدِّقوا، يا أهل الكتاب، بوحدانية الله وربوبيته، وأنه لا ولد له، وصدِّقوا رسله فيما جاءوكم به من عند الله، وفيما أخبرتكم به أن الله واحد لا شريك له، ولا صاحبة له، لا ولد له =" ولا تقولوا ثلاثة "، يعني: ولا تقولوا: الأربابُ ثلاثة.* * *ورفعت " الثلاثة "، بمحذوف دلّ عليه الظاهر، وهو " هم ". ومعنى الكلام: ولا تقولوا هم ثلاثة. وإنما جاز ذلك، لأن " القول " حكاية، والعرب تفعل ذلك في الحكاية، ومنه قول الله: سَيَقُولُونَ ثَلاثَةٌ رَابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ ، [سورة الكهف: 22]. وكذلك كل ما ورد من مرفوع بعد " القول " لا رافع معه، ففيه إضمار اسم رافع لذلك الاسم.* * *ثم قال لهم جل ثناؤه: متوعدًا لهم في قولهم العظيم الذي قالوه في الله: " انتهوا "، أيها القائلون: الله ثالث ثلاثة، عما تقولون من الزور والشرك بالله، فإن الانتهاء عن ذلك خير لكم من قِيله، لما لكم عند الله من العقاب العاجل لكم على قِيلكم ذلك، إن أقمتم عليه، ولم تُنيبوا إلى الحق الذي أمرتكم بالإنابة إليه= والآجلِ في معادكم. (12)* * *القول في تأويل قوله : إِنَّمَا اللَّهُ إِلَهٌ وَاحِدٌ سُبْحَانَهُ أَنْ يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلا (171)قال أبو جعفر: يعني بقوله: " إنما الله إله واحد "، ما الله، أيها القائلون: الله ثالث ثلاثة، كما تقولون، لأن من كان له ولد، فليس بإله. وكذلك من كان له صاحبة، فغير جائز أن يكون إلهًا معبودًا. ولكن الله الذي له الألوهة والعبادة، إله واحد معبود، لا ولد له، ولا والد، ولا صاحبة، ولا شريك.ثم نـزه جل ثناؤه نفسه وعظَّمها ورفعها عما قال فيه أعداؤه الكَفرة به فقال: " سبحانه أن يكون له ولد "، يقول: علا الله وجل وعز وتعظمَّ وتنـزه عن أن يكون له ولد أو صاحبة. (13)ثم أخبر جل ثناؤه عباده: أن عيسى وأمَّه ومن في السموات ومن في الأرض، عبيدُه وإماؤه وخلقه، (14) وأنه رازقهم وخالقهم، وأنهم أهل حاجة وفاقة إليه= احتجاجًا منه بذلك على من ادّعى أن المسيح ابنه، وأنه لو كان ابنه كما قالوا، لم يكن ذا حاجة إليه، ولا كان له عبدًا مملوكًا، فقال: " له ما في السموات وما في الأرض "، يعني: لله ما في السموات وما في الأرض من الأشياء كلها ملكًا وخلقًا، وهو يرزقهم ويَقُوتهم ويدبِّرهم، فكيف يكون المسيح ابنًا لله، وهو في الأرض أو في السموات، غيرُ خارج من أن يكون في بعض هذه الأماكن؟وقوله: " وكفى بالله وكيلا "، يقول: وحسب ما في السموات وما في الأرض بالله قَيِّمًا ومدبِّرًا ورازقًا، من الحاجة معه إلى غيره. (15)-----------------الهوامش :(1) الأغاني 9 : 226 ، مجاز القرآن لأبي عبيدة 1 : 143 ، اللسان (غلا). وفي الأغاني"علا" بالعين المهملة ، وهو خطأ يصحح.وقد مضى بيت من هذه القصيدة في 1 : 116 ، تعليق: 3 ، وذكرت خبرها هناك ، وهو من أبيات يذكر فيها صاحبته وما مضى من أيامه وأيامها:إِذْ وُدُّهَـــا صَـــافٍ، وَرُؤْيَتُهَــاأُمْنِيّــــةٌ، وَكَلامُهَـــا غُنْـــمُلَفَّــــاءُ مَمْلُـــوءُ مُخَلْخَلُهَـــاعَجْـــزاءُ لَيْسَ لِعَظْمِهَــا حَجْــمُخُمْصَانَـــــــةٌ ................. . . . . . . . . . . . . . . . . . .وَكَــــأَنَّ غَالِيَـــةً تُبَاشِـــرُهاتَحْــتَ الثِّيَــابِ، إِذَا صَغَـا النَّجْـمُوهو شعر جيد ، وصفة حسنة للمرأة."لفاء" ، ملتفة الفخذين ، مكتنز لحمها ، وهو حسن في النساء ، قبيح في الرجال."مملوء مخلخلها" ، موضع خلخالها ، خفيت عظامها تحت اللحم ، وهو صفة حسنة ، لم تظهر عظامها كأنها دقت بالمسامير."عجزاء": حسنة العجيزة."خمصانة" (بفتح الخاء وضمها): ضامرة البطن."قلق موشحها" ، قد استوى خلقها ، فالوشاح يجول عليها من ضمورها ، لم يمتلئ لحمًا يجعلها لحمة واحدة!!"رؤد الشباب": شابة حسنة تهتز من النعمة وإشراق اللون. و"الغالية": ضرب من الطيب."صغا النجم": مال للمغيب ، وذلك في مطلع الفجر ، حين تتغير أفواه البشر وأبدانهم ، وتظهر لها رائحة لا تستحب. وقل في الناس من يكون بهذه الصفة!!(2) انظر ما سلف 6 : 414 ، فهناك تجد قول مجاهد هذا. وقد علقت هناك ، وأشرت إلى اختصار أبي جعفر ، ورجحت ما في الكلام نقص. وهذا الموضع من كلامه يدل على أن أبا جعفر نفسه هو الذي اختصر الكلام اختصارًا هناك ، من النسيان فيما أرجح ، أو لأنه ألف تفسيره على فترات تباعدت عليه. ولولا ذلك لأشار هنا -كعادته- إلى الموضع السالف الذي فسر فيه معنى"المسيح".(3) انظر ما سلف 1 : 13-24.(4) هو ما جاء في الأحاديث الصحاح عن جماعة من الصحابة في صفة المسيح الدجال ، أعاذنا الله من فتنته. من ذلك حديث حذيفة (مسلم 18 : 60) قال:(قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: الدَجَّالُ أعورُ العَيْنِ اليُسْرَى ، جُفَال الشَّعَرَ ، معهُ جنَّةٌ ونارٌ ، فَنَارُهُ جَنَّةٌ ، وجَنَّتُه نارٌ).وحديث ابن عمر:(أنّ رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ذكر الدجّال بين ظَهْرَانَي الناس فقال: إِنَّ الله ليسَ بأَعْور ، أَلا وإنَّ المسيحَ الدَّجَّالَ أعْوَرُ العين اليُمْنَى ، كأَن عينه عِنَبَةٌ طَافيةٌ).وأحاديث الدجال كثيرة ، مختلفة الألفاظ ، مختصرة ومطولة. فاللهم إني أعوذ بك من عذاب جهنم ، ومن عذاب القبر ، ومن فتنة المحيا والممات ، ومن فتنة المسيح الدجال.(5) انظر تفسير"الكلمة" فيما سلف 6 : 411 ، 412.(6) هذا معنى يقيد في كتب اللغة ، فإنك قلما تصيبه فيها ، وهو بيان واضح جدًا.(7) "درع المرأة": قميصها الذي يحميها أعين الفساق ، كما تحمي الدرع لابسها. وبعيد أن يسمى شيء من لباس المرأة اليوم"درعًا" ، فإنها لا تدرع من شيء ، والرجل لا يتورع عن شيء!! والله المستعان.(8) ديوانه: 176 ، واللسان (روح) ، والمزهر 1 : 556 ، وغيرها. هذا ، وليس في المخطوطة غير الأبيات الثلاثة الأولى ، وزادت المطبوعة ، بيتًا رابعًا ، لكن قبله في شعر ذي الرمة بيت ، فزدته من ديوانه ، ووضعته بين قوسين ، لأنه من تمام معنى الأبيات.وقبل هذه الأبيات ، أبيات في صفة استخراج سقط النار من الزند بالقدح ، فلما اقتدحها كفنها كما ذكر في سائر الشعر. فقوله: "فلما بدت" ، أي بدا سقط النار من الزند الأعلى عند القدح ، "كفنها" ضمنها خرقة وسخة ، لم تبلغ ذراعًا ولا شبرًا ، وهي التي سماها"طلساء" ، لسوادها من وسخها. وكانت"طفلة" لأنها سقطت من أمها لوقتها فتلقاها في الخرقة التي جعلها لها كفنًا. وإنما جعلها"كفنًا": لها ، لأن السقط يسقط من الزند يزهر ويضيء حيًا ، فإذا وقع في قلب القطنة ، لم تر له ضوءًا ، فكأنه السقط قد مات. ولكنه عاد يتابع السقط حتى يحييه مرة أخرى فقال لصاحبه: "ارفعها إليك" ، أي خذها بيدك ، وارفعها إلى فمك ، ثم"أحيها بروحك" ، أي انفخ لها نفخًا يسيرًا ، "واقتته لها قيتة قدرًا" ، يأمره بالرفق والنفح القليل شيئًا فشيئًا ، كأنه جعل النفخ قوتًا لهذا الوليد ، يقدر له تقديرًا ، شيئًا بعد شيء حتى يكتمل.ثم لما فرغ من ذلك ، ونمت النار بعض النمو ، قال له: "ظاهر لها من يابس الشخت" ، أي اجعل دقيق الحطب اليابس بعضه على بعض ، وأطعم هذا الوليد= و"الشخت": الدقيق من كل شيء ، = وذلك لتكون النار فيه أسرع. ثم يقول له: استقبل بها ريح الصبا ليكون ذلك لها نماء ، "واجعل يديك لها سترًا" ، أي: ليسترها من النواحي الأخرى حتى تضربها الصبا ، فلا تموت مرة أخرى.ثم عاد فوصف نموها يقول: "ولما تنمت" وارتفعت ، "تأكل الرم" ، تأكل ما يبس من أعواد الشجر ، لم تدع بعد ذلك يابسًا ولا أخضر مما ظلوا يجمعونه لها ، وذلك حين استوت وبلغت أشدها. فلما رأوا النار تجري بعد ذلك في"الجزل" - وهو ما غلظ من الحطب ويبس - كأن ضوءها سنا البرق ، رفعوا أيديهم شكرًا للذي خلقهم وخلق النار.وهذا شعر جيد مستقيم على النهج.ومما يقيد هنا ، ما رواه السيوطي في المزهر ، عن أبي عبيد في الغريب المصنف أن الأصمعي قال: أخبرني عيسى بن عمر ، قال: أنشدني ذو الرمة:وَظَـاهِرْ لَهَـا مـن يَـابِس الشَّـخْتِثم أنشد بعد هذا:مِــــنْ بَــــائِسِ الشَّـــخْتِقال أبو عبيد: فقلت له: إنك أنشدتني"من يابس الشخت"؟ فقال: اليبس من البؤس. قال السيوطي: وذلك إسناد متصل صحيح ، فإن أبا عبيد سمعه من الأصمعي.وكان في المطبوعة: "جرت للجزل" و"لخالقها" ، وأثبت رواية الديوان.(9) في المطبوعة: "وقال بعضهم" ، وأثبت ما في المخطوطة.(10) في المطبوعة: "قال" بالإفراد ، وأثبت ما في المخطوطة.(11) في المطبوعة: "فحملت ، والذي خاطبها هو روح عيسى ..." حذف ، الواو من آخر الجملة ، وأثبتها في أولها ، فرددته إلى أصله في المخطوطة ، وهو الصواب. ويعني قوله تعالى في سورة مريم 24: (فَنَادَاهَا مِنْ تَحْتِهَا أَلا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا).وهذا الأثر لم يرد في تفسير آية الأعراف في موضعه هناك ، وهو أحد الأدلة على اختصار أبي جعفر تفسيره ، وأحد وجوه منهجه في الاختصار.(12) قوله: "والآجل في معادكم" معطوف على قوله: "من العقاب العاجل لكم ..."(13) انظر تفسير"سبحان" فيما سلف 1 : 474-476 ، 495 / 2 : 537.(14) في المطبوعة: "وملكه وخلقه" ، وفي المخطوطة: "وإماله وخلقه" فرجحت قراءتها كما أثبتها.(15) انظر تفسير"الوكيل" فيما سلف: ص: 297 ، تعليق: 2 ، والمراجع هناك.
( ياأهل الكتاب لا تغلوا في دينكم ) نزلت في النصارى وهم أصناف : اليعقوبية والملكانية والنسطورية والمرقوسية فقالت اليعقوبية : عيسى هو الله ، وكذلك الملكانية ، وقالت النسطورية : عيسى هو ابن الله ، وقالت : المرقوسية ثالث ثلاثة ، فأنزل الله تعالى هذه الآية .ويقال الملكانية يقولون : عيسى هو الله ، واليعقوبية يقولون : ابن الله ، والنسطورية يقولون : ثالث ثلاثة . علمهم رجل من اليهود يقال له بولس ، سيأتي في سورة التوبة إن شاء الله تعالى .وقال الحسن : يجوز أن تكون نزلت في اليهود والنصارى ، فإنهم جميعا غلوا في أمر عيسى ، فاليهود بالتقصير ، والنصارى بمجاوزة الحد ، وأصل الغلو : مجاوزة الحد ، وهو في الدين حرام .قال الله تعالى : ( لا تغلوا في دينكم ) لا تشددوا في دينكم فتفتروا على الله ( ولا تقولوا على الله إلا الحق ) لا تقولوا إن له شريكا وولدا ( إنما المسيح عيسى ابن مريم رسول الله وكلمته ) وهي قوله " كن " فكان بشرا من غير أب ، [ وقيل غيره ] ، ( ألقاها إلى مريم ) أي أعلمها وأخبرها بها ، كما يقال : ألقيت إليك كلمة حسنة ، ( وروح منه ) قيل : هو روح كسائر الأرواح إلا أن الله تعالى أضافه إلى نفسه [ تشريفا ] .وقيل : الروح هو النفخ الذي نفخه جبريل عليه السلام في درع مريم فحملته بإذن الله تعالى ، سمي النفخ روحا لأنه ريح يخرج من الروح وأضافه إلى نفسه لأنه كان بأمره .وقيل : " روح منه " أي ورحمة ، فكان عيسى عليه السلام رحمة لمن تبعه وأمن به .وقيل : الروح : الوحي ، أوحى إلى مريم بالبشارة ، وإلى جبريل عليه السلام بالنفخ ، وإلى عيسى أن كن فكان ، كما قال الله تعالى : ينزل الملائكة بالروح من أمره ( النحل - 2 ) يعني : بالوحي ، وقيل : أراد بالروح جبريل عليه السلام ، معناه : وكلمته ألقاها إلى مريم ، وألقاها إليها أيضا روح منه بأمره وهو جبريل عليه السلام ، كما قال : تنزل الملائكة والروح ( القدر - 4 ) يعني : جبريل فيها ، وقال : " فأرسلنا إليها روحنا " ( مريم - 17 ) ، يعني : جبريل .أخبرنا عبد الواحد بن أحمد المليحي ، أنا أحمد بن عبد الله النعيمي ، أنا محمد بن يوسف ، أخبرنا محمد بن إسماعيل ، أنا صدقة بن الفضل ، أنا الوليد ، عن الأوزاعي ، حدثنا عمرو بن هاني ، حدثني جنادة بن أمية ، عن عبادة رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : " من شهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له ، وأن محمدا عبده ورسوله ، وأن عيسى عبد الله ورسوله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه ، وأن الجنة والنار حق أدخله الله الجنة على ما كان من العمل " .( فآمنوا بالله ورسله ولا تقولوا ثلاثة ) أي : ولا تقولوا هم ثلاثة ، وكانت النصارى تقول : أب وابن وروح قدس ، ( انتهوا خيرا لكم ) تقديره : انتهوا يكن الانتهاء خيرا لكم ، ( إنما الله إله واحد سبحانه أن يكون له ولد ) واعلم أن التبني لا يجوز لله تعالى ، لأن التبني إنما يجوز لمن يتصور له ولد ، ( له ما في السماوات وما في الأرض وكفى بالله وكيلا ) .
{ ياأهل الكتاب لاَ تَغْلُواْ فِى دِينِكُمْ وَلاَ تَقُولُواْ عَلَى الله إِلاَّ الحق إِنَّمَا المسيح عِيسَى ابن مَرْيَمَ رَسُولُ الله وَكَلِمَتُهُ ألقاها إلى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ } .استئناف ابتدائي بخطاب موجّه إلى النصارى خاصّة . وخوطبوا بعنوان أهل الكتاب تعريضاً بأنَّهم خالفوا كتابهم . وقرينةُ أنَّهم المراد هي قوله : { إنما المسيح عيسى ابن مريم رسول الله إلى قوله : أن يكون عبداً لله } [ النساء : 172 ] فإنّه بيان للمراد من إجمال قوله : { لا تغلوا في دينكم ولا تقولوا على الله إلاّ الحقّ } وابتدئت موعظتهم بالنّهي عن الغلوّ لأنّ النّصارى غلَوا في تعظيم عيسى فادّعوا له بنوّة الله ، وجعلوه ثالث الآلهة .والغلوّ : تجاوز الحدّ المألوف ، مشتقّ من غَلْوَة السهم ، وهي منتهى اندفاعه ، واستُعير للزيادة على المطلوب من المعقول ، أو المشْرُوع في المعتقدات ، والإدراكات ، والأفعال . والغلوّ في الدّين أن يُظهر المتديّن ما يفوت الحدّ الّذي حدّد له الدينُ . ونهاهم عن الغلوّ لأنَّه أصل لكثير من ضلالهم وتكذيبهم للرسل الصّادقين . وغلّو أهل الكتاب تجاوزُهم الحدّ الذي طلبه دينهم منهم : فاليهود طولبوا باتّباع التّوراة ومحبّة رسولهم ، فتجاوزوه إلى بِغضة الرسل كعيسى ومحمدّ عليهما السّلام ، والنّصارى طولبوا باتّباع المسيح فتجاوزوا فيه الحدّ إلى دعوى إلهيّته أو كونه ابنَ الله ، مع الكفر بمحمدّ صلى الله عليه وسلموقوله : { ولا تقولوا على الله إلاّ الحقّ } عطف خاصّ على عامّ للاهتمام بالنهي عن الافتراء الشنيع . وفعل القول إذا عدّي بحرف ( على ) دلّ على أنّ نسبة القائل القول إلى المجرور ب ( على ) نسبة كاذبة ، قال تعالى : { ويقولون على الله الكذب } [ آل عمران : 78 ] . ومعنى القول على الله هنا : أن يقولوا شيئاً يزعمون أنَّه من دينهم ، فإنّ الدين من شأنه أن يتلقّى من عند الله .وقوله : { إنما المسيح عيسى ابن مريم } جملة مبيّنة للحدّ الذي كان الغلوّ عنده ، فإنَّه مجمل؛ ومبيّنة للمراد من قول الحقّ .ولكونها تتنزّل من الَّتي قبلها منزلة البيان فُصلت عنها . وقد أفادت الجملة قصر المسيح على صفات ثلاث : صفة الرسالة ، وصفةِ كونه كلمة الله ألقيت إلى مريم ، وصفة كونه روحاً من عند الله . فالقصر قصر موصوف على صفة . والقصد من هذا القصر إبطال ما أحدثه غلوّهم في هذه الصّفات غلوّاً أخرجها عن كنهها؛ فإنّ هذه الصّفات ثابتة لعيسى ، وهم مثبتون لها فلا يُنكر عليهم وصفُ عيسى بها ، لكنّهم تجاوزوا الحدّ المحدود لها فجعلوا الرسالة البُنوّة ، وجعلوا الكلمة اتِّحادَ حقيقة الإلهيّة بعيسى في بطن مريم فجعلوا عيسى ابناً لله ومريم صاحبة لله سبحانه ، وجعلوا معنى الروح على ما به تكوّنت حقيقة المسيح في بطن مريم من نفْس الإلَهية .والقصر إضافي ، وهو قصر إفرادٍ ، أي عيسى مقصور على صفة الرسالة والكلمة والروح ، لا يتجاوز ذلك إلى ما يُزاد على تلك الصّفات من كون المسيح ابناً لله واتِّحاد الإلهيّة به وكون مريم صاحبة .ووصف المسيح بأنّه كلمة الله وصف جاء التّعبير به في الأناجيل؛ ففي صدر إنجيل يوحنا «في البدء كان الكلمةُ ، والكلامة كان عند الله ، وكان الكلمة الله ثم قال والكلمة صار جسداً وحلّ بيننا» . وقد حكاه القرآن وأثبته فدلّ على أنّه من الكلمات الإنجيلية ، فمعنى ذلك أنّه أثَر كلمة الله . والكلمةُ هي التكوين ، وهو المعبّر عنه في الاصطلاح ب ( كُن ) . فإطلاق الكلمة على التكوين مجاز ، وليس هو بكلمة ، ولكنّه تعلّقُ القدرة . ووصف عيسى بذلك لأنَّه لم يكن لتكوينه التّأثيرُ الظاهرُ المعروف في تكوين الأجنّة ، فكان حدوثه بتعلّق القدرة ، فيكون في { كلمته } في الآية مجازان : مجاز حذف ، ومجاز استعارة صار حقيقة عرفيّة .ومعنى { ألقاها إلى مريم } أوصلها إلى مريم ، وروعي في الضمير تأنيث لفظ الكلمة ، وإلاّ فإنّ المراد منها عيسى ، أو أراد كلمة أمر التكوين . ووصف عيسى بأنّه روح الله وصفٌ وقع في الأناجيل . وقد أقرّه الله هنا ، فهو ممّا نزل حقّاً .ومعنى كون عيسى روحاً من الله أنّ روحه من الأرواح الّتي هي عناصر الحياة ، لكنّها نسبت إلى الله لأنَّها وصلت إلى مريم بدون تكوّن في نطفةٍ فبهذا امتاز عن بقيّة الأرواح . ووُصف بأنّه مبتدأ من جانب الله ، وقيل : لأنّ عيسى لمّا غلبت على نفسه الملكية وصف بأنّه روح ، كأنّ حظوظ الحيوانية مجرّدة عنه . وقيل : الروح النفخة . والعرب تسمّى النفس روحاً والنفخ روحاً . قال ذو الرمّة يذكر لرفيقه أن يوقد ناراً بحطب :فقلت له ارفعها إليك فأَحيها ... برُوحك واقتُتْه لها قِيتة قَدْرا( أي بنفخك ) .وتلقيب عيسى بالروح طفحت به عبارات الأناجيل . و ( مِن ) ابتدائية على التقادير .فإن قلت : ما حكمة وقوع هذين الوصفين هنا على ما فيهما من شبهة ضلّت بها النّصارى ، وهلاّ وصف المسيح في جملة القصر بمثل ما وصف به محمّد صلى الله عليه وسلم في قوله تعالى : { قل إنَّما أنا بشر مثلكم يوحى إليّ } [ الكهف : 110 ] فكان أصرح في بيان العبوديّة ، وأنفى للضلال .قلت : الحكمة في ذلك أنّ هذين الوصفين وقعا في كلام الإنجيل ، أو في كلام الحواريّين وصفاً لعيسى عليه السّلام ، وكانا مفهومين في لغة المخاطبين يومئذٍ ، فلمَّا تغيّرت أساليب اللّغات وساء الفهم في إدراك الحقيقة والمجاز تسرّب الضلال إلى النّصارى في سوء وضعهما فأريد التنبيه على ذلك الخطأ في التأويل ، أي أنّ قصارى ما وقع لديكم من كلام الأناجيل هو وصف المسيح بكلمة الله وبروح الله ، وليس في شيء من ذلك ما يؤدّي إلى اعتقاد أنَّه ابن الله وأنَّه إله .وتصدير جملة القصر بأنّه { رسول الله } ينادي على وصف العبوديّة إذ لا يُرسل الإله إلهاً مثله ، ففيه كفاية من التنبيه على معنى الكلمة والروح .{ فامنوا بالله وَرُسُلِهِ وَلاَ تَقُولُواْ ثلاثة انتهوا خَيْراً لَّكُمْ إِنَّمَا الله إله واحد سبحانه أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ لَّهُ وما فِى السماوات وَمَا فِى الارض وكفى بالله وَكِيلاً } صلى الله عليه وسلم .الفاء للتفريع عن جملة القصر وما بنيت عليه . أي إذا وضح كلّ ما بيَّنه الله من وحدانيَّته ، وتنزيهه ، وصدق رسله ، يتفرّع أن آمُركم بالإيمان بالله ورسله . وأمروا بالإيمان بالله مع كونهم مؤمنين ، أي النصارى ، لأنّهم لمّا وصفوا الله بما لا يليق فقد أفسدوا الإيمان ، وليكون الأمر بالإيمان بالله تمهيداً للأمر بالإيمان برُسله ، وهو المقصود ، وهذا هو الظاهر عندي . وأريدَ بالرسل جميعهم ، أي لا تكفروا بواحد من رسله . وهذا بمنزلة الاحتراس عن أن يتوهّم متوهّمون أن يعرضوا عن الإيمان برسالة عيسى عليه السلام مبالغة في نفي الإلهية عنه .وقوله : { ولا تقولوا ثلاثة } أي لا تنطقوا بهذه الكلمة ، ولعلّها كانت شعاراً للنصارى في دينهم ككلمة الشهادة عند المسلمين ، ومن عوائدهم الإشارة إلى التثليث بالأصابع الثلاثة : الإبهام والخنصر والبنصر . والمقصود من الآية النهي عن النطق بالمشتهر من مدلول هذه الكلمة وعن الاعتقاد . لأنّ أصل الكلام الصدق فلا ينطق أحد إلاّ عن اعتقاد ، فالنهي هنا كناية بإرادةِ المعنى ولازمه . والمخاطب بقوله : { ولا تقولوا } خصوص النّصارى .و { ثلاثة } خبر مبتدأ محذوف كانَ حذفه ليصلحَ لكلّ ما يصلحُ تقديره من مذاهبهم من التثليث ، فإنّ النصارى اضطربوا في حقيقة تثليث الإله كما سيأتي ، فيقدر المبتدأ المحذوف على حسب ما يقتضيه المردود من أقوالهم في كيفية التثليث ممّا يصحّ الإخبار عنه بلفظ { ثلاثة } من الأسماء الدّالة على الإله ، وهي عدّة أسماء . ففي الآية الأخرى { لقد كفر الذين قالوا إنّ الله ثالث ثلاثة } [ المائدة : 73 ] . وفي آية آخر هذه السورة { أأنت قلت للنّاس اتّخذوني وأمّي إلهين من دون الله } [ المائدة : 116 ] ، أي إلهين مع الله ، كما سيأتي ، فالمجموع ثلاثة : كلّ واحد منهم إله؛ ولكنّهم يقولون : أنّ مجموع الثلاثة إله واحد أو اتّحدت الثلاثة فصار إله واحد . قال في «الكشّاف» : ( ثلاثة ) خبر مبتدأ محذوف فإن صحّت الحكاية عنهم أنَّهم يقولون : هو جوهر واحد وثلاثة أقانيم ، فتقديره الله ثلاثة وإلاّ فتقديره الآلهة ثلاثة اه .والتثليث أصل في عقيدة النصارى كلّهم ، ولكنّهم مختلفون في كيفيته . . ونشأ من اعتقاد قدماء الإلهيّين من نصارى اليونان أنّ الله تعالى ( ثَالُوث ) ، أي أنَّه جوهر واحد ، وهذا الجوهر مجموع ثلاثة أقانيم ، واحدها أقْنُوم بضم الهمزة وسكون القاف . قال في «القاموس» : هو كلمة رومية ، وفسّره القاموس بالأصل ، وفسّره التفتزاني في كتاب «المقاصد» بالصفة . ويظهر أنَّه معرّب كلمة ( قنوم بقاف معقد عجمي ) وهو الاسم ، أي ( الكلمة ) . وعبّروا عن مجموع الأقانيم الثلاثة بعبارة ( آبَا ابنَا رُوحا قُدُسا ) وهذه الأقانيم يتفرّع بعضها عن بعض : فالأقنوم الأول أقنوم الذات أو الوجود القديم وهو الأب وهو أصل الموجودات .والأقنوم الثاني أقنوم العلم ، وهو الابن ، وهو دونَ الأقنوم الأول ، ومنه كان تدبير جميع القوى العقلية .والأقنوم الثالث أقنوم الروح القُدس ، وهو صفة الحياة ، وهي دون أقنوم العلم ومنها كان إيجاد عالم المحسوسات .وقد أهملوا ذكر صفات تقتضيها الإلهية ، مثل القِدم والبقاء ، وتركوا صفة الكلام والقدرة والإرادة ، ثمّ أرادوا أن يتأوّلوا ما يقع في الإنجيل من صفات الله فسمّوا أقنوم الذات بالأب ، وأقنوم العلم بالابن ، وأقنوم الحياة بالروح القدس ، لأنّ الإنجيل أطلق اسم الأب على الله ، وأطلق اسم الابن على المسيح رسوله ، وأطلق الروح القدس على ما به كُوّن المسيح في بطن مريم ، على أنَّهم أرادوا أن ينبّهوا على أنّ أقنوم الوجود هو مفيض الأقنومين الآخرين فراموا أن يدلّوا على عدم تأخّر بعض الصّفات عن بعض فعبّروا بالأب والابن ، ( كما عبّر الفلاسفة اليونان بالتولّد ) . وسمّوا أقنوم العلم بالكلمة لأنّ من عبارات الإنجيل إطلاق الكلمة على المسيح ، فأرادوا أنّ المسيح مظهر علم الله ، أي أنَّه يعلم ما علمه الله ويبلّغه ، وهو معنى الرسالة إذ كان العلم يوم تدوين الأناجيل مكلَّلاً بالألفاظ الاصطلاحية للحكمة الإلهية الروميّة ، فلمّا اشتبهت عليهم المعاني أخذوا بالظواهر فاعتقدوا أنّ الأرباب ثلاثة وهذا أصل النصرانيّة ، وقاربوا عقيدة الشرك .ثمّ جَرّهم الغُلوّ في تقديس المسيح فتوهَّموا أنّ علم الله اتّحد بالمسيح ، فقالوا : إنّ المسيح صار ناسوتُه لاَهُوتاً ، باتّحاد أقنُوم العلم به ، فالمسيح جوهران وأقنوم واحد ، ثمّ نشأت فيهم عقيدة الحلول ، أي حلول الله في المسيح بعبارات متنوّعة ، ثمّ اعتقدوا اتّحاد الله بالمسيح ، فقالوا : الله هو المسيح . هذا أصل التثليث عند النّصارى ، وعنه تفرّعت مذاهب ثلاثة أشار إلى جميعها قوله تعالى : { ولا تقولوا ثلاثة } وقولُه { لقد كفر الّذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم } [ المائدة : 72 ] وقولُه : { أأنت قلت للنّاس اتّخذوني وأمّي إلهين من دون الله } [ المائدة : 116 ] وكانوا يقولون : في عيسى لاهوتيةٌ من جهة الأب ونَاسوتيَّةٌ أي إنسانية من جهة الأمّ .وظهر بالإسكندرية راهب اسمه ( آريوس ) قالو بالتوحيد وأنّ عيسى عبدُ الله مخلوق ، وكان في زمن ( قسطنطينوس سلطان الرّون باني القسطنطينية ) . فلمّا تديّن قسطنطينوس المذكور بالنصرانية سنة327 تبع مقالة ( آريوس ) ، ثمّ رأى مخالفةَ معظممِ الرهبان له فأراد أن يوحّد كلمتهم ، فجمع مجمعاً من علماء النصارى في أواخر القرن الرابع من التّاريخ المسيحي ، وكان في هذا المجمع نحو ألفي عالم من النصارى فوجدهم مختلفين اختلافاً كثيراً ووجد أكثر طائفة منهم على قول واحدٍ ثلاثَمائة وبضعةَ عشر عالماً فأخذ قولهم وجعله أصل المسيحيّة ونصَره ، وهذه الطائفة تلقّب ( المَلْكَانِيَّة ) نسبة للمَلِك .واتَّفق قولهم على أنّ كلمة الله اتَّحدت بجسد عيسى ، وتقمَّصت في ناسوته ، أي إنسانيته ، ومازجته امتزاج الخمر بالماء ، فصارت الكلمةُ ذاتاً في بطن مريم ، وصارت تلك الذات ابناً لله تعالى ، فالإلهُ مجموع ثلاثة أشياء :الأوّل الأب ذُو الوجود ، والثاني الابن ذُو الكلمة ، أي العلم ، والثالث روح القدس .ثمّ حدثت فيهم فرقة اليَعْقوبية وفرقة النَّسْطُورِيَّة في مجامع أخرى انعقدت بين الرهبان . فاليعقوبيّة ، ويسمّون الآن ( أرْثُودُكْسْ ) ، ظَهروا في أواسط القرن السادس المسيحي ، وهم أسبق من النسطورية؛ قالوا : انقلبت الإلهية لَحْماً ودَماً؛ فصار الإله هو المسيح فلأجل ذلك صدرت عن المسيح خوارق العادات من إحياء الموتى وإبراء الأكمه والأبرص فأشبه صُنْعه صنع الله تعالى ممّا يعجز عنه غير الله تعالى . وكان نصارى الحبشة يعاقبه ، وسنتعرّض لذكرها عند قوله تعالى : { لقد كفر الّذين قالوا إنّ الله هو المسيح ابن مريم } في سورة المائدة ( 72 ) ، وعند قوله تعالى : { فاختلف الأحزاب من بينهم } [ مريم : 37 ] .والنَّسطوريّة قالت : اتَّحدت الكلمة بجسد المسيح بطريق الإشراق كما تشرق الشّمس من كوة مِن بلّور ، فالمسح إنسان ، وهو كلمة الله ، فلذلك هو إنسان إله ، أو هو له ذاتيتان ذات إنسانيّة وأخرى إلهيّة ، وقد أطلق على الرئيس الديني لهذه النّحلة لقب ( جَاثِليق ) . وكانت النحلة النسطورية غالبة على نصارى العرب . وكان رهبان اليعاقبة ورهبان النسطوريين يتسابقون لبث كلّ فريققٍ نحلتَه بين قبائل العرب . وكان الأكاسرة حُماة للنسطورية . وقياصرةُ الرّوم حُمَاة لليعقوبية . وقد شاعت النّصرانيّة بنحْلتيْها في بَكْر ، وتَغلب ، وربيعة ، ولخم ، وجُذام ، وتَنُوخ ، وكَلْب ، ونَجْران ، واليَمَن ، والبحرين . وقد بَسَطْتُ هذا ليعلم حُسن الإيجاز في قوله تعالى : { ولا تقولوا ثلاثة } وإتيانه على هذه المذاهب كلّها . فللّه هذا الإعجاز العلمي .والقول في نَصب ( خيراً ) من قوله : { انتهوا خيراً لكم } كالقول في قوله تعالى : { فآمنوا خيراً لكم } [ النساء : 170 ] . والقصر في قوله : { إنَّما الله إله واحد } قصر موصوف على صفة ، لأنّ ( إنّما ) يليها المقصور ، وهو هنا قصر إضافي ، أي ليس الله بثلاثة .وقوله : { سبحانه أن يكون له ولد } إظهار لغلطهم في أفهامهم ، وفي إطلاقاتهم لفظَ الأب والابن كيفما كان محملهما لأنَّهما إمّا ضلالة وإمّا إيهامُها ، فكلمة ( سبحانه ) تفيد قوة التنزيه لله تعالى عن أن يكون له ولد ، والدلالةَ على غلط مثبتيهِ ، فإنّ الإلهية تنافي الكون أبا واتّخاذَ ابن ، لاستحالة الفناء ، والاحتياج ، والانفصال ، والمماثلة للمخلوقات عن الله تعالى . والبنوّة تستلزم ثبوت هذه المستحيلات لأنّ النسل قانون كوني للموجودات لحكمة استبقاء النوع ، والناس يتطلّبونها لذلك ، وللإعانةِ على لوازم الحياة ، وفيها انفصال المولود عن أبيه ، وفيها أنّ الابن مماثلة لأبيه فأبُوه مماثل له لا محالة .و ( سبحان ) اسم مصدر سَبَّح ، وليس مصدراً ، لأنَّه لم يسمع له فعل سالم . وجزم ابن جني بأنّه علَم على التسبيح ، فهو من أعلام الأجناس ، وهو ممنوع من الصرف للعلمية والزيادة . وتقدّم الكلام عليه عند قوله تعالى : { قالوا سبحانك لا علم لنا إلاّ ما علّمتنا }في سورة البقرة ( 32 ) .وقوله : أنْ يكونَ له وَلَدَ } متعلّق ب ( سبحان ) حرف الجرّ ، وهو حرف ( عَن ) محذوفاً .وجملة { له ما في السموات وما في الأرض } تعليل لقوله : { سبحانه أن يكون له ولد } لأنّ الذي له ما في السماوات وما في الأرض قد استغنى عن الولد ، ولأنّ من يُزْعَم أنَّه ولدٌ له هو ممّا في السماوات والأرض كالملائكة أو المسيح ، فالكلّ عبيده وليس الابن بعبد .وقوله : { وكفى بالله وكيلا } تذييل ، والوكيل الحافظ ، والمراد هنا حافظ ما في السماوات والأرض ، أي الموجودات كُلّها . وحُذف مفعول ( كفى ) للعموم ، أي كفى كلّ أحد ، أي فتوكّلوا عليه ، ولا تتوكّلوا على من تزعمونه ابناً له . وتقدّم الكلام على هذا التركيب عند قوله تعالى : { وكفى بالله وكيلاً } في هذه السورة .
ينهى تعالى أهل الكتاب عن الغلو في الدين وهو مجاوزة الحد والقدر المشروع إلى ما ليس بمشروع. وذلك كقول النصارى في غلوهم بعيسى عليه السلام، ورفعه عن مقام النبوة والرسالة إلى مقام الربوبية الذي لا يليق بغير الله، فكما أن التقصير والتفريط من المنهيات، فالغلو كذلك، ولهذا قال: { وَلَا تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ } وهذا الكلام يتضمن ثلاثة أشياء: أمرين منهي عنهما، وهما قول الكذب على الله، والقول بلا علم في أسمائه وصفاته وأفعاله وشرعه ورسله، والثالث: مأمور به وهو قول الحق في هذه الأمور. ولما كانت هذه قاعدة عامة كلية، وكان السياق في شأن عيسى عليه السلام نصَّ على قول الحق فيه، المخالف لطريقة اليهودية والنصرانية فقال: { إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّهِ } أي: غاية المسيح عليه السلام ومنتهى ما يصل إليه من مراتب الكمال أعلى حالة تكون للمخلوقين، وهي درجة الرسالة التي هي أعلى الدرجات وأجلّ المثوبات. وأنه { كَلِمَتُهُ } التي { أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ } أي: كلمة تكلم الله بها فكان بها عيسى، ولم يكن تلك الكلمة، وإنما كان بها، وهذا من باب إضافة التشريف والتكريم. وكذلك قوله: { وَرُوحٌ مّنْهُ } أي: من الأرواح التي خلقها وكملها بالصفات الفاضلة والأخلاق الكاملة، أرسل الله روحه جبريل عليه السلام فنفخ في فرج مريم عليها السلام، فحملت بإذن الله بعيسى عليه السلام. فلما بيّن حقيقة عيسى عليه السلام، أمر أهل الكتاب بالإيمان به وبرسله، ونهاهم أن يجعلوا الله ثالث ثلاثة أحدهم عيسى، والثاني مريم، فهذه مقالة النصارى قبحهم الله. فأمرهم أن ينتهوا، وأخبر أن ذلك خير لهم، لأنه الذي يتعين أنه سبيل النجاة، وما سواه فهو طريق الهلاك، ثم نزه نفسه عن الشريك والولد فقال: { إِنَّمَا اللَّهُ إِلَهٌ وَاحِدٌ } أي: هو المنفرد بالألوهية، الذي لا تنبغي العبادة إلا له. { سُبْحَانَهُ } أي: تنزه وتقدس { أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ } لأن { لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ } فالكل مملوكون له مفتقرون إليه، فمحال أن يكون له شريك منهم أو ولد. ولما أخبر أنه المالك للعالم العلوي والسفلي أخبر أنه قائم بمصالحهم الدنيوية والأخروية وحافظها، ومجازيهم عليها تعالى.
قوله تعالى : ياأهل الكتاب لا تغلوا في دينكم ولا تقولوا على الله إلا الحق إنما المسيح عيسى ابن مريم رسول الله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه فآمنوا بالله ورسله ولا تقولوا ثلاثة انتهوا خيرا لكم إنما الله إله واحد سبحانه أن يكون له ولد له ما في السماوات وما في الأرض وكفى بالله وكيلا[ ص: 382 ] قوله تعالى : يا أهل الكتاب لا تغلوا في دينكم نهي عن الغلو . والغلو التجاوز في الحد ؛ ومنه غلا السعر يغلو غلاء ؛ وغلا الرجل في الأمر غلوا ، وغلا بالجارية لحمها وعظمها إذا أسرعت الشباب فجاوزت لداتها ؛ ويعني بذلك فيما ذكره المفسرون غلو اليهود في عيسى حتى قذفوا مريم ، وغلو النصارى فيه حتى جعلوه ربا ؛ فالإفراط والتقصير كله سيئة وكفر ؛ ولذلك قال مطرف بن عبد الله : الحسنة بين سيئتين ؛ وقال الشاعر :وأوف ولا تستوف حقك كله وصافح فلم يستوف قط كريم ولا تغل في شيء من الأمر واقتصدكلا طرفي قصد الأمور ذميموقال آخر :عليك بأوساط الأمور فإنها نجاة ولا تركب ذلولا ولا صعباوفي صحيح البخاري عنه عليه السلام : لا تطروني كما أطرت النصارى عيسى وقولوا عبد الله ورسوله .قوله تعالى : ولا تقولوا على الله إلا الحق أي لا تقولوا إن له شريكا أو ابنا . ثم بين تعالى حال عيسى عليه السلام وصفته فقال : إنما المسيح عيسى ابن مريم رسول الله وكلمته وفيه ثلاث مسائل :الأولى : قوله تعالى : إنما المسيح المسيح رفع بالابتداء ؛ و عيسى بدل منه وكذا ابن مريم . ويجوز أن يكون خبر الابتداء ويكون المعنى : إنما المسيح ابن مريم . ودل بقوله : عيسى ابن مريم على أن من كان منسوبا بوالدته كيف يكون إلها ، وحق الإله أن يكون قديما لا محدثا . ويكون رسول الله خبرا بعد خبر .[ ص: 383 ] الثانية : لم يذكر الله عز وجل امرأة وسماها باسمها في كتابه إلا مريم ابنة عمران ؛ فإنه ذكر اسمها في نحو من ثلاثين موضعا لحكمة ذكرها بعض الأشياخ ؛ فإن الملوك والأشراف لا يذكرون حرائرهم في الملإ ، ولا يبتذلون أسماءهن ؛ بل يكنون عن الزوجة بالعرس والأهل والعيال ونحو ذلك ؛ فإن ذكروا الإماء لم يكنوا عنهن ولم يصونوا أسماءهن عن الذكر والتصريح بها ؛ فلما قالت النصارى في مريم ما قالت وفي ابنها صرح الله باسمها ، ولم يكن عنها بالأموة والعبودية التي هي صفة لها ؛ وأجرى الكلام على عادة العرب في ذكر إمائها .الثالثة : اعتقاد أن عيسى عليه السلام لا أب له واجب ، فإذا تكرر اسمه منسوبا للأم استشعرت القلوب ما يجب عليها اعتقاده من نفي الأب عنه ، وتنزيه الأم الطاهرة عن مقالة اليهود لعنهم الله ، والله أعلم .قوله تعالى : وكلمته ألقاها إلى مريم أي هو مكون بكلمة " كن " فكان بشرا من غير أب ؛ والعرب تسمي الشيء باسم الشيء إذا كان صادرا عنه . وقيل : كلمته بشارة الله تعالى مريم عليها السلام ، ورسالته إليها على لسان جبريل عليه السلام ؛ وذلك قوله : إذ قالت الملائكة يا مريم إن الله يبشرك بكلمة منه . وقيل : " الكلمة " هاهنا بمعنى الآية ؛ قال الله تعالى : وصدقت بكلمات ربها و ما نفدت كلمات الله . وكان لعيسى أربعة أسماء ؛ المسيح وعيسى وكلمة وروح ، وقيل غير هذا مما ليس في القرآن . ومعنى ألقاها إلى مريم أمر بها مريم .قوله تعالى : وروح منه هذا الذي أوقع النصارى في الإضلال ؛ فقالوا : عيسى جزء منه فجهلوا وضلوا ؛ وعنه أجوبة ثمانية : الأول : قال أبي بن كعب : خلق الله أرواح بني آدم لما أخذ عليهم الميثاق ؛ ثم ردها إلى صلب آدم وأمسك عنده روح عيسى عليه السلام ؛ فلما أراد خلقه أرسل ذلك الروح إلى مريم ، فكان منه عيسى عليه السلام ؛ فلهذا قال : وروح منه . وقيل : هذه الإضافة للتفضيل وإن كان جميع الأرواح من خلقه ؛ وهذا كقوله : وطهر بيتي للطائفين ، وقيل : قد يسمى من تظهر منه الأشياء العجيبة روحا ، وتضاف إلى الله تعالى فيقال : هذا روح من الله أي من خلقه ؛ كما يقال في النعمة إنها من الله . وكان عيسى يبرئ الأكمه والأبرص ويحيي الموتى فاستحق هذا الاسم . وقيل : يسمى روحا بسبب نفخة [ ص: 384 ] جبريل عليه السلام ، ويسمى النفخ روحا ؛ لأنه ريح يخرج من الروح . قال الشاعر - هو ذو الرمة :فقلت له ارفعها إليك وأحيها بروحك واقتته لها قيتة قدراوقد ورد أن جبريل نفخ في درع مريم فحملت منه بإذن الله ؛ وعلى هذا يكون وروح منه معطوفا على المضمر الذي هو اسم الله في ألقاها التقدير : ألقى الله وجبريل الكلمة إلى مريم . وقيل : روح منه أي من خلقه ؛ كما قال : وسخر لكم ما في السماوات وما في الأرض جميعا منه أي من خلقه . وقيل : روح منه أي رحمة منه ؛ فكان عيسى رحمة من الله لمن اتبعه ؛ ومنه قوله تعالى : وأيدهم بروح منه أي برحمة ، وقرئ : " فروح وريحان " . وقيل : وروح منه وبرهان منه ؛ وكان عيسى برهانا وحجة على قومه صلى الله عليه وسلم .قوله تعالى : فآمنوا بالله ورسوله أي آمنوا بأن الله إله واحد خالق المسيح ومرسله ، وآمنوا برسله ومنهم عيسى فلا تجعلوه إلها . ولا تقولوا آلهتنا ثلاثة عن الزجاج . قال ابن عباس : يريد بالتثليث الله تعالى وصاحبته وابنه . وقال الفراء وأبو عبيد : أي لا تقولوا هم ثلاثة ؛ كقوله تعالى : سيقولون ثلاثة . قال أبو علي : التقدير ولا تقولوا هو ثالث ثلاثة ؛ فحذف المبتدأ والمضاف . والنصارى مع فرقهم مجمعون على التثليث ويقولون : إن الله جوهر واحد وله ثلاثة أقانيم ؛ فيجعلون كل أقنوم إلها ويعنون بالأقانيم الوجود والحياة والعلم ، وربما يعبرون عن الأقانيم بالأب والابن وروح القدس ؛ فيعنون بالأب الوجود ، وبالروح الحياة ، وبالابن المسيح ، في كلام لهم فيه تخبط بيانه في أصول الدين . ومحصول كلامهم يئول إلى التمسك بأن عيسى إله بما كان يجريه الله سبحانه وتعالى على يديه من خوارق العادات على حسب دواعيه وإرادته ؛ وقالوا : قد علمنا خروج هذه الأمور عن مقدور البشر ، فينبغي أن يكون المقتدر عليها موصوفا بالإلهية ؛ فيقال لهم : لو كان ذلك من مقدوراته وكان مستقلا به كان تخليص نفسه من أعدائه ودفع شرهم عنه من مقدوراته ، وليس كذلك ؛ فإن اعترفت النصارى بذلك فقد سقط قولهم ودعواهم أنه كان يفعلها مستقلا به ؛ وإن لم يسلموا ذلك فلا حجة لهم أيضا ؛ لأنهم معارضون بموسى عليه السلام ، وما كان يجري على يديه من الأمور العظام ، مثل قلب العصا ثعبانا ، وفلق البحر واليد البيضاء والمن والسلوى ، وغير ذلك ؛ وكذلك ما جرى [ ص: 385 ] على يد الأنبياء ؛ فإن أنكروا ذلك فننكر ما يدعونه هم أيضا من ظهوره على يد عيسى عليه السلام ، فلا يمكنهم إثبات شيء من ذلك لعيسى ؛ فإن طريق إثباته عندنا نصوص القرآن وهم ينكرون القرآن ، ويكذبون من أتى به ، فلا يمكنهم إثبات ذلك بأخبار التواتر . وقد قيل : إن النصارى كانوا على دين الإسلام إحدى وثمانين سنة بعدما رفع عيسى ؛ يصلون إلى القبلة ؛ ويصومون شهر رمضان ، حتى وقع فيما بينهم وبين اليهود حرب ، وكان في اليهود رجل شجاع يقال له بولس ، قتل جماعة من أصحاب عيسى فقال : إن كان الحق مع عيسى فقد كفرنا وجحدنا وإلى النار مصيرنا ، ونحن مغبونون إن دخلوا الجنة ودخلنا النار ؛ وإني أحتال فيهم فأضلهم فيدخلون النار ؛ وكان له فرس يقال لها العقاب ، فأظهر الندامة ووضع على رأسه التراب وقال للنصارى : أنا بولس عدوكم قد نوديت من السماء أن ليست لك توبة إلا أن تتنصر ، فأدخلوه في الكنيسة بيتا فأقام فيه سنة لا يخرج ليلا ولا نهارا حتى تعلم الإنجيل ؛ فخرج وقال : نوديت من السماء أن الله قد قبل توبتك فصدقوه وأحبوه ، ثم مضى إلى بيت المقدس واستخلف عليهم نسطورا وأعلمه أن عيسى ابن مريم إله ، ثم توجه إلى اللاهوت والناسوت وقال : لم يكن عيسى بإنس فتأنس ولا بجسم فتجسم ولكنه ابن الله . وعلم رجلا يقال له يعقوب ذلك ؛ ثم دعا رجلا يقال له الملك فقال له ؛ إن الإله لم يزل ولا يزال عيسى ؛ فلما استمكن منهم دعا هؤلاء الثلاثة واحدا واحدا وقال له : أنت خالصتي ولقد رأيت المسيح في النوم ورضي عني ، وقال لكل واحد منهم : إني غدا أذبح نفسي وأتقرب بها ، فادع الناس إلى نحلتك ، ثم دخل المذبح فذبح نفسه ؛ فلما كان يوم ثالثه دعا كل واحد منهم الناس إلى نحلته ، فتبع كل واحد منهم طائفة ، فاقتتلوا واختلفوا إلى يومنا هذا ، فجميع النصارى من الفرق الثلاث ؛ فهذا كان سبب شركهم فيما يقال ؛ والله أعلم . وقد رويت هذه القصة في معنى قوله تعالى : فأغرينا بينهم العداوة والبغضاء إلى يوم القيامة وسيأتي إن شاء الله تعالى .قوله تعالى : انتهوا خيرا لكم خيرا منصوب عند سيبويه بإضمار فعل ؛ كأنه قال : ائتوا خيرا لكم ، لأنه إذا نهاهم عن الشرك فقد أمرهم بإتيان ما هو خير لهم ؛ قال سيبويه : ومما ينتصب على إضمار الفعل المتروك إظهاره انتهوا خيرا لكم لأنك إذا قلت : ائته فأنت تخرجه من أمر وتدخله في آخر ؛ وأنشد :فواعديه سرحتي مالك أو الربا بينهما أسهلاومذهب أبي عبيدة : انتهوا يكن خيرا لكم ؛ قال محمد بن يزيد : هذا خطأ ؛ لأنه يضمر [ ص: 386 ] الشرط وجوابه ، وهذا لا يوجد في كلام العرب . ومذهب الفراء أنه نعت لمصدر محذوف ؛ قال علي بن سليمان : هذا خطأ فاحش ؛ لأنه يكون المعنى : انتهوا الانتهاء الذي هو خير لكم .قوله تعالى : إنما الله إله واحد هذا ابتداء وخبر ؛ وواحد نعت له . ويجوز أن يكون إله بدلا من اسم الله عز وجل وواحد خبره ؛ التقدير إنما المعبود واحد .سبحانه أن يكون له ولد أي تنزيها عن أن يكون له ولد ؛ فلما سقط " عن " كان أن في محل النصب بنزع الخافض ؛ أي كيف يكون له ولد ؟ وولد الرجل مشبه له ، ولا شبيه لله عز وجل . له ما في السماوات وما في الأرض فلا شريك له ، وعيسى ومريم من جملة ما في السماوات وما في الأرض ، وما فيهما مخلوق ، فكيف يكون عيسى إلها وهو مخلوق ! وإن جاز ولد فليجز أولاد حتى يكون كل من ظهرت عليه معجزة ولدا له . وكفى بالله وكيلا أي لأوليائه ؛ وقد تقدم .
It is a human weakness to see any outstanding aspect in anything and then hold exaggerated views about it. This is exceeding the limits in determining its actual position. This is called excess. All forms of polytheism and personality cults are the result of committing this excess. Exaggeration in religion means according an inflated status to things and personalities associated with the religion in question. The Quran enjoins us to keep everything in its proper place and to refrain from according a higher status to things and people than they actually deserve. Everything should be seen as it is, without the viewer indulging in excesses of any sort: for instance, calling a servant of God—created without a father—the son of God; or regarding someone to whom God has granted special honour and status as an extraordinary, infallible being. Similarly, if God enjoins one to abstain from the luxuries and glitter of the world, then taking this injunction on simple living to the extreme of renouncing the world is yet another form of excess. Another form of excess is taking an injunction regarding some aspect of life and exaggerating it so greatly as to develop a full-fledged religious philosophy on its basis. All such forms in which a religious injunction or precept is elevated from its real position and accorded an excessively high status will bring about an exaggeration in religion.
Jews' were the addressees in previous verses which provided details of how astray they had gone. The present verses address the Christians and refute their doctrinal position as related to God and Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) .
Commentary_
The word: كَلِمَتُهُ : Kalimatuh used in this verse tells us that Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) is the 'word' of Allah. Commentators have given different meanings of this expression:
1. Imam al-Ghazzali has said that two factors operate in the birth of a child: One is the sperm, the other is the saying of the word کُن or 'be' by Almighty Allah after which the child comes to exist_ Since the first factor is out of question in the case of Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) ، therefore, it was by attribution to the second factor that he was called كَلِمَتُهُ اللہ (the word of Allah). It means that he came into existence solely through the word: کُن (be) without the mediacy of material means. In this case, the statement which follows immediately, that is, أَلْقَاهَا إِلَىٰ مَرْيَمَ would mean that Almighty Allah delivered this word to Maryam (علیہا السلام) as a result of which the birth of Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) came to be.
2. Some have said that the expression: كَلِمَتُهُ اللہ (the word of Allah) has been used in the sense of: بشارۃ اللہِ (the glad tiding of Allah) and it refers to Sayyidna ` Isa (علیہا السلام) . It will be recalled that the glad tiding of the coming of Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) given to Maryam (علیہا السلام) by Almighty Allah through the angels carries the expression: Kalimah or word: إِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّـهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ (When the angels said, "O Maryam, Allah gives you the good news of a word ... 3:45).
3. Some have said that kalimah (word) has been used here in the sense of 'ayah or sign, as it has appeared elsewhere in the same sense: وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا 'She (Maryam) testified to the word of her Lord as true.' (66:12)
Let us now consider the statement: وَرُوحٌ مِّنْهُ (... and a spirit from Him.) in this verse. Worth attention here are two aspects of our probe. Firstly, why has Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) .1s been referred to as ruh or spirit? Secondly, since by saying 'from Him' the spirit has been attributed to Almighty Allah, what, then, would be the sense of such an attribution?
In this connection, several exegetical stances of commentators have.. been reported. Their gist is being given below:
1. Some of them explain it on the basis of lexical usage. They say that, according to the rule of ` urf or recognized customary practice, the word 'ruh'' or 'spirit' is used in the sense of 'essence' to enhance the effect of pristine purity in something. Since the birth of Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) was totally unrelated to the mediation of any father and he was the outcome of nothing but the will of Allah, in His supreme majesty, and a result of the word: کُن )kun : be), therefore, he was blessed with the most perfect degree of purity. This is the reason why he was called 'a spirit' or 'essence' as admitted by recognized practice. As for the attribution to Allah, it is there to hold him in esteem. This is like attributing Masajid (mosques) to Allah in order to enhance the respect in which they are held. Hence, the expression: Masajidullah or the Mosques of Allah. Or,' the Holy Ka'bah, by attributing it to Allah, is called: Baytullah or the House of Allah. Or, by attributing someone religiously observing and worshipfully obedient to Allah, he is called: ` Abd Allah' or the servant or slave of Allah. Thus, it is in accord with this formulation that the Holy Prophet ﷺ has been referred to in Surah Bani Isra'i1 in the wordings: أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِ (carried His servant) (17:1)
where the attribution to Allah reflects honour given to him.
2. Some commentators have said that the purpose behind the coming of Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) was that he should infuse spiritual life into the dead hearts of people and make them alive once again (familiar as born-again Christians in the West). Since he was the cause of spiritual life very much like the spirit is the cause of physical life, therefore, it was in this light that he was called a spirit. In fact, this word has been used for the Holy Qur'an as well: وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا (and thus We have revealed to you a spirit of Our Command - 42:52) because the Holy Qur'an too blesses people with spiritual life.
3. Some others have said that ruh (spirit) is also used in the sense of secret. Since Sayyidna ` Isa r - was, because of his unusual birth, a sign and secret of Allah, _therefore, he was called: Ruhullah (the spirit of Allah).
4. Some say that the adjunct is understood here' since the statement was to be read as: ذُو رُوحِ مِنہُ (the possessor of a spirit from Him). However, since all rational beings are equal as the possessors of a spirit, the distinction of Sayyidna 'Isa (علیہ السلام) was made manifest when Almighty Allah turned his attribution towards Himself.
5. According to yet another exegetical view, the word: Ruh has been used in the sense of nafkh or the blowing of breath. Sayyidna Jibra'il (علیہ السلام) . had, as commanded by Allah, blown his breath on the collar of Sayyidah Maryam (علیہا السلام) and that became the conception. Since only a blow of breath had caused the birth of Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) as a miracle, therefore, he was called: Ruhullah or the spirit of Allah. Another verse of the Holy Qur'an: فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا (then, We blew Our spirit in her - 21:91) points out in this direction.
In addition to these, several other probabilities have also been suggested. However, none of these come to mean that Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) is a part of Allah or a divine person on the basis of which it could be suggested that this very spirit we are talking about has mani-fested itself in the human form, of Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) .
A telling repartee
` A1lamah A1-Alusi, the author of the famous Tafsir Ruh al-Ma'ani has reported an episode from the court of Caliph Harun al-Rashid where a Christian physician entered into a debate against the scholar ` Ali ibn al-Husayn al-Waqidi challenging him that his Book_ (the Qur'an) has a particular word which indicates that Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) is a part of Allah. And as a proof, he read out the verse (171) which carries the words: رُوحٌ مِّنْهُ (a spirit from Him). ` Allamah al-Waqidi came up with a rejoinder and recited another verse (45:13) of the Qur'an: وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ (The meaning of the verse is that everything that there is in the heavens and the earth is from the same Allah where the word - minhu: from Him - serves to attribute everything to Allah) and said: 'If رُوحٌ مِّنْهُ (rulhim-minhu: a spirit from Him) means, as you think, that Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) is a part of Allah, then, the verse I have just recited would mean that everything in the heavens and the earth is also a part of Allah?' Thus, silenced, the Christian physician chose to become a Muslim.
The Qur'an and the doctrine of Trinity
Reflected in the statement of the Qur'an: وَلَا تَقُولُوا ثَلَاثَةٌ (And do not say "Three" ) is the state of the major sects among Christians in which they were divided at the time of the revelation of the Qur'an. The doctrine of Trinity they adhered to was based on three separate principles. One sect maintained that Masih is God and it is God Himself who has appeared in the world in the form of Masih. The second sect believed that Masih is the son of God while the third sect claimed unity in trinity - the father, the son and Mary. Even this group was split in two. The second group said that the Holy Spirit (ruhul-Quds) and not Sayyidah Maryam (Mary) was the third person (hypostasis). So, these people acknowledged Sayyidna Masih (علیہ السلام) as the third of the three. Therefore, all the three sects have been addressed, separately and jointly in the Holy Qur'an whereby the Christians have been clearly told that there is just one truth and that truth is that Masih (علیہ السلام) is a human being born to Maryam (علیہا السلام) and a true Messenger of God. Whatever is said beyond that is all false and ineffectual - whether it be loaded with the excess of under-estimation, as believed by the Jews, viz., God forbid, he was an imposter and fabricator: or, be a case of the excess of over-estimation as believed by the Christians, viz., God forbid, he is God or the son of God or the third of the three.
In many of its verses, the Holy Qur'an has, on the one hand, pointed out to the strayings of the Christians and Jews while, on the other, it has focused brightly on the exalted station of Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) in the sight of Almighty Allah so that the true path of moderation could emerge clearly from out of the mazes of excess and deficiency.
Those interested in detailed information about various aspects of Christian beliefs vis-a-vis the veracity of Islam may wish to study the world-famous book, Izharul-Haqq by Maulana Rahmatullah Kiranawi. This original work in Arabic has been translated and published by Darul-Uloom, Karachi, Pakistan in three volumes with detailed annotations.1
1. An English translation of this work has been recently completed by Maulana Muhammad Wall Raazi, son of Hadrat Mufti Muhammad Shaf ی i (رح) and is presently under the process of publication under the auspices of translator himself.
Towards the end of the verse, it was declared: لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَكَفَىٰ بِاللَّـهِ وَكِيلًا (To him belongs what is in the heavens and what is in the earth. And Allah is enough to trust in). The drive of the meaning is: When everything has been created by Him, when everything falls under the domain of His mastery and when everyone is a servant of Allah, who and how could anyone become His partner or associate or son? The fact is that Almighty Allah is the dispenser of all our needs and the sole caretaker of everyone's wants - He is universally and perennially sufficient, all by Himself. He needs nobody. How, then, could He need to have a partner or son?
To sum up, we can say that no created being has'. the ability or qualification to become His partner, nor does His most sacred Being have the room or need for it, This much is enough to tell us that suggesting a partner to God or ascribing a son to Him can be accom-plished by none but the one who is deprived of faith and reason both.
Excess in Faith
Let us now go back to the opening statement of the verse: لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ. In this verse, the People of the Book have been asked not to indulge in excess in matters relating to their Faith. Lexically, the Qur'anic word: اَلغُلُو : al-Ghuluww means to cross the limits or trans-gress.. In Ahkam a1-Qur'an, Imam al-Jassas says:
الغلوفی الدین ھو مجاوزۃ حدالحق فیہ
Excess in Faith is crossing the limit set therein.
The People of the Book, that is, the Jews and the Christians were both made addressees of this injunction because excess in Faith is the common factor between them. Both groups have fallen victims to nothing but excess in matters of Faith. The Christians committed excess in believing and honouring Sayyidna 'Isa (علیہ السلام) when they went on to the extreme of taking him to be God or son of God or the third God. As for Jews, they committed excess in disbelieving and rejecting him - not simply that they did not accept him even as a prophet, they were audacious enough to, God forbid, impute a false accusation to his revered mother, Sayyidah Maryam (علیہا السلام) and to cast a slur against her parentage.
Since the disastrous deviation of Jews and Christians in matters of Faith was a common scene of the time, the Holy Prophet ﷺ specially instructed his community to be very careful about it. According to a report from Sayyidna ` Umar ؓ appearing in the Musnad of Ahmad, the Holy Prophet ﷺ said:
لا تطرونی کما اطرت النصاری عیسیٰ بن مریم ، فانما انا عبد، فقولوا : عبد اللہ ورسولہ
Do not exaggerate in my praise as was done by Christians in the case of ` Isa son of Maryam . Beware, I am only a servant. So, call me a servant of Allah and fiis messenger. (This narration has also been reported by al-Bukhari and Ibn al-Madini rating it as sound and authentically reported)
In brief, the sense of what he said is: I am one with everyone in being a servant of Allah and a human being. The highest rank I have is that I am a Messenger of Allah. Raising it higher to the limit that you go about taking me as partner in the attributes of Almighty Allah is excess and I do not want you to fall into this excess like the Christians. This excess in Faith practiced by the Jews and Christians did not remain limited to prophets only. Once used to it, they extended this attitude of theirs to the apostles, followers and deputies of the prophets. They had already assigned Godhood to their prophet, now they invested the followers of the prophet with immunity from sin. While doing so, they did not even take the trouble of investigating and making sure if such followers were genuine followers of the prophet and who correctly and firmly adhered to his teachings, or they were no more than hereditary religious scholars and guides. This resulted in the emergence of a leadership which was astray in itself and could do nothing but keep adding to the strayings of others. So, they ruined their Faith by practicing it erroneously from within. The Holy Qur'an has described this very condition of these people in the verse اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّـهِ (that is, these people took their religious leaders as objects of worship, other than Allah). It means that they had already been excessive in making their prophet a God, then they started worshipping later-day religious leaders in the name of following the prophet!
The lesson to be learnt is that excess in Faith is a dangerous attitude which has destroyed the Faiths of earlier religious communities all in the fair name of Faith. So serious were the implications that our noble master devised perfect defences to keep his community safe against this terrible epidemic.
It appears in hadith that the Holy Prophet ﷺ asked Sayyidna 'Abdullah ibn ` Abbas ؓ on the occasion of Hajj that he should go and collect pebbles which he could use to throw at the Jamarat. He returned with average-sized pebbles and presented them to the Holy Prophet ﷺ who liked them very much and said twice: بِمِثلِھِنِّ بِمِثلِھِنِّ (like these, like these) which means that one should do his or her ramy at Jamarat using average-sized pebbles like these. Then, he said:
اِیَّاکُم وَ الغُلُوَّ فی الدِیّنِ ، فَاِنَّمَا ھَلَکَ مِن قَبلِکُم بالغُلُوِّ فی دِینِھِم
It is your duty to avoid excess in Faith for communities before you were destroyed because of being excessive in their Faith.
Important Rules of Guidance
Some important rules come out from this hadith:
1. The masnun limit placed on pebbles thrown at the Jamarat during the Hajj is that they should be average in size, neither too small nor too big. Throwing big rocks is included under excess in Faith.
2. The legal limit of everything is what the Holy Prophet ﷺ has left determined by his word and deed. Going beyond this limit is ghuluww, excess in Faith.
3. Precisely defined, excess in Faith is the crossing of the masnun limit set for doing something.
The Limits of Materialism
The greed for worldly wealth and luxury beyond the level of need is considered blameworthy in Islam. Instructions to observe restraint against such urges are profusely spread out in the Qur'an. But, the Holy Prophet ﷺ while prohibiting attachment to wordly life greedily, has set its proper limits by his word and deed. He declared marriage to be his way and persuaded others to follow his example. He explained the many-faceted blessings of having children. To live nicely and wisely with the family and to fulfill the rights of everyone properly were things he prescribed as obligatory. To work for one's family and earn a good living was what he called an obligation after the obligation (فَرِیضۃ بعد الفریضۃ). He laid stress on people to engage in business, agriculture, industry and labour. The establishment of an Islamic state and government and the promotion of a system governed by Islam was something he declared to be part of the mandate of prophethood. Thus, by acting in accordance with it, he went on to establish a state system throughout the Arabian Peninsula which was later extended to other parts of the world in the East and the West. All this shows that being engaged in these pursuit within the limits of need is not counted as gross love of the material nor as greed and avarice.
The Jews and Christians did not realize the truth of the matter and got themselves involved in monasticism. The Holy Qur'an has refuted this uncalled for involvement of theirs by saying:
وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّـهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا
It means that they took to ways of monasticism which were not prescribed for them by Allah except that they were to seek the pleasure of Allah Then, they failed to fulfill the conditions of what they had themselves imposed. (57:27)
The Limits of Sunnah and Bid'ah
By his word and deed, the Holy Prophet ﷺ has, in every-thing such as religious acts of worship and social transactions and dealings, demarcated the limits of moderation. Any deviation from these limits, whether it be in falling behind or in pushing ahead of them, is forbidden for it leads a believer astray from the right path. It was for this reason that he has very emphatically blocked the incursion of bid` at: بِدعَات (self-promoted innovations in established religion) and muhdathat: مُحَدِّثات (the embracing of everything appearing recent and novel in a given time as if a part of established religion which, in our time, are introduced under the fancy garbs of recension and modernity). Let us, therefore, remember what he said:
کُلُّ بِدعَۃِ ضَلَالَۃُ ، وَکُلُّ ضَلَالَۃِ فی النَّارِ
"Every Bid'ah is straying and every straying ends in Jahannam."
The word Bid'ah used in the hadith refers to everything (assumed to be a part of religion) which is not there in the word and deed of the Holy Prophet ﷺ clearly or through hint. Hadrat Shah Waliyyullah has said that Islam condemns Bid'ah as a serious offence because it opens the doors to alteration in religion. This is what happened with earlier religious communities. They added up things on their own to what their Book said and their prophet taught. Then came another generation, and the generations that followed, each adding its share to the original. Finally, everything got to mixed up that it became impossible to identify the true religion as distinct from the additions introduced by its adherents.
In his famous book, Hujjatullah al-Balighah, he has also given details of circumstances under which efforts have been made all over the world to inject alterations in the religion of Islam. He has also pointed out to the concern shown by the Shari’ ah of Islam which has installed defensive mechanisms on all such doors of incursion so that there remains no single outlet through which this disease could hit the Muslim community in epidemic proportions.
The Moderate Course in honouring and following religious leaders
One such cause referred to above is the practice of excess in Faith (غُلُو فی الدین ). Two factors distinctly contribute to the emergence of this attitude: Firstly, the desire to undertake deep investigations unnecessarily or to be involved in far-fetched interpretations; and secondly, the choice of a hardened stance. It is a matter of great regret that, despite so much elaborations made by the Holy Prophet ﷺ and active restrictions placed by the Shari'ah of Islam, the Muslim community is suffering fatally from this very disease of excess. Its fallout can be distinctly noticed in all departments of our Faith. Out of these, the field most affected is that of religious leaders where the question is: Whom to follow?
Stretching between two extremes, a group of Muslims has gone far out by holding that there is no such thing as a religious leader or teacher or ` A1im or Shaykh. They would say: 'The Book of Allah is sufficient for us. If they understand the Book of Allah so do we ھُم رجالُ و نَحنُ رِجالُ - They are men, so are we.' The result was that every ambitious pseudo-intellectual - unlettered in Arabic and uninitiated into the facts of and insights into the Qur'an and unfamiliar with the exegetical clarifications given by the Holy Prophet ﷺ – considered it sufficient to look at translations of the - Qur'an and be hoisted as a scholar of the Qur'an! How can a tafsir or explanation of the Qur'an which has been authentically reported from the Holy Prophet ﷺ or from his direct disciples, the noble Companions ؓ ، be ever ignored or bypassed? But, such is the breed of these dabblers in the discipline that they would dismiss anything in favour of their brain wave and still have the temerity to tie it with the Qur'an. Although, had a book without a teacher been enough, Almighty Allah had the power to snake written copies of the book become available for people at their homes - there was, then, no need to send a prophet to teach. A little reflection would reveal that this is not something peculiar to the Book of Allah. No one can, by simply looking at the translation of any book in the arts and sciences, become an expert in those fields. We have yet to find a physician who became a physician through a familiarity with translations of medical books. No engineer became an engineer by browsing through engineering texts. Even the study of common books on sewing and cooking has not made anyone succeed as a master tailor or chef. So, the truth lies elsewhere - the system needs the elements of teaching and learning under a teacher. This is all too established for everyone. But, it is indeed sad to see that the Qur'an and Sunnah alone, of all things around us, have been taken so casually as not to need any teacher. Thus, a fairly large group of educated people drifted down in the direction of serious deficiency when they took the lone study of the Qur'an as all sufficient and totally dispensed of with the need to consult the exegesis and interpretation of early scholars, and to be guided by them.
On the other side of the extreme, a large group of Muslims got involved in a kind of excess which goaded them to take just about anyone as their religious guide almost blindly, and blindly it was that they started following them. They never took the trouble of finding out whether or not the person they were taking as guide came up to the standard of high intellectual achievement, corresponding personal behaviour, concern for the good of people and the genuine sense of responsibility before Allah. They did not even care to apply a much simpler test by looking at the kind of teaching such a person was imparting and making sure that it was not against the Qur'an and Sunnah.
The Ideal Solution
The Shari'ah of Islam has wisely shielded Muslims from falling into the trap of excess. The middle course in between the two extremes it has suggested is: Learn the Book of Allah (Kitabullah) from the Men of Allah (Rijalullah) and recognize the Men of Allah from the Book of Allah. In other words, one should first recognize those who are engaged in learning and communicating the true knowledge of the Qur'an and Sunnah through the all too well-known teachings of these twin sources of Islamic Faith. Once this is settled, no intricate problem relating to Qur'an and Sunnah will ever bother you - if you give precedence to their explanation above your own opinion, and follow them.
Allah then revealed about the Nestorian Christians of Najran who claimed that Jesus was the son of Allah and that Jesus and the Lord are partners, saying: (O People of the Scripture! Do not exaggerate) do not be extreme (in your religion) for this is not the right course (nor utter aught concerning Allah save the Truth. The Messiah, Jesus son of Mary, was only a messenger of Allah, and His word which He conveyed unto Mary) and through His word he became a created being, (and a spirit from Him) and through His command, Jesus became a son without a father. (So believe in Allah and His messengers) all the messengers including Jesus, (and say not �Three�) a son, father and wife. (Cease!) from making such a claim and repent ((it is) better for you!) than such a claim. (Allah is only One God) without a son or partner. (Far is it removed from His Transcendent Majesty that he should have a son. His is all that is in the heavens and all that is in the earth) are His servants. (And Allah is sufficient as Defender) as Lord of all created beings and He is witness of what He says about Jesus.
O People of the Scripture do not go to excess in your religion�That is, do not exceed the limits in your religion through innovations (bidaʿ), or by deviating from the truth, which is the Book, the Sunna and consensus (ijmāʿ), by inclining towards the desire of your lower selves.And he [Sahl] said:The backbone (qiwām) of religion and this world is in three things: knowledge (ʿilm), propriety (adab) and initiative (mubādara). However, the ruin of religion and this world comes from three things: ignorance (jahl), folly (khurq) and laziness (kasal).On another occasion, I heard him say:There are four things which are among the buttresses (daʿāʾim) of the religion: to uphold the truth even against your own self and others; to renounce falsehood in yourself or others; to love the people who are obedient to God and to detest those who disobey Him.He was asked about His words, Exalted is He: