قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرࣰاۖ فَصَبۡرࣱ جَمِیلٌۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن یَأۡتِیَنِی بِهِمۡ جَمِیعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِیمُ ٱلۡحَكِیمُ ۝٨٣
qāla bal sawwalat lakum anfusukum amran faṣabrun jamīlun ʿasā l-lahu an yatiyanī bihim jamīʿan innahu huwa l-ʿalīmu l-ḥakīm
Abdel Haleem: Their father said, ‘No! Your souls have prompted you to do wrong! But it is best to be patient: may God bring all of them back to me- He alone is the All Knowing, the All Wise,’

Interlinear Analysis

1
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
bal
بَل
Root: ب ل
Prep.
3
sawwalat
سَوَّلَ
Root: س و ل
Verb
4
لَكُمْ
lakum
Noun
5
anfusukum
نَفْس
Root: ن ف س
Noun
6
amran
أَمْر
Root: أ م ر
Noun
7
faṣabrun
صَبْر
Root: ص ب ر
Noun
8
jamīlun
جَمِيل
Root: ج م ل
Noun
9
ʿasā
عَسَى
Root: ع س ي
Verb
10
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
11
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
12
yatiyanī
أَتَى
Root: أ ت ي
Verb
13
بِهِمْ
bihim
Noun
14
jamīʿan
جَمِيع
Root: ج م ع
Noun
15
innahu
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
16
هُوَ
huwa
Noun
17
l-ʿalīmu
عَلِيم
Root: ع ل م
Noun
18
l-ḥakīmu
حَكِيم
Root: ح ك م
Noun