Word Analysis — Joseph 12:83
Yusuf · Verse 83 of 111
Abdel Haleem Word Analysis
Their father said, ‘No! Your souls have prompted you to do wrong! But it is best to be patient: may God bring all of them back to me- He alone is the All Knowing, the All Wise,’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| He said |
قَالَ
(qāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Nay |
بَلْ
(bal)
|
ب ل |
Prep.
Prep
|
| have enticed |
سَوَّلَتْ
(sawwalat)
|
س و ل |
Verb
V
|
| you |
لَكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| your souls |
أَنفُسُكُمْ
(anfusukum)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| something |
أَمْرًا
(amran)
|
أ م ر |
Noun
Noun
|
| so patience |
فَصَبْرٌ
(faṣabrun)
|
ص ب ر |
Noun
Noun
|
| (is) beautiful |
جَمِيلٌ
(jamīlun)
|
ج م ل |
Noun
Noun
|
| Perhaps |
عَسَى
(ʿasā)
|
ع س ي |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| will bring them to me |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| will bring them to me |
يَأْتِيَنِى
(yatiyanī)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| will bring them to me |
بِهِمْ
(bihim)
|
— |
Noun
Noun
|
| all |
جَمِيعًا
(jamīʿan)
|
ج م ع |
Noun
Noun
|
| Indeed, He |
إِنَّهُۥ
(innahu)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| He |
هُوَ
(huwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) the All-Knower |
ٱلْعَلِيمُ
(l-ʿalīmu)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|
| All-Wise |
ٱلْحَكِيمُ
(l-ḥakīmu)
|
ح ك م |
Noun
Noun
|