قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَایَةࣱ فِی فِئَتَیۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةࣱ تُقَـٰتِلُ فِی سَبِیلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةࣱ یَرَوۡنَهُم مِّثۡلَیۡهِمۡ رَأۡیَ ٱلۡعَیۡنِۚ وَٱللَّهُ یُؤَیِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن یَشَاۤءُۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَعِبۡرَةࣰ لِّأُو۟لِی ٱلۡأَبۡصَـٰرِ ۝١٣
qad kāna lakum āyatun fī fi-atayni l-taqatā fi-atun tuqātilu fī sabīli l-lahi wa-ukh'rā kāfiratun yarawnahum mith'layhim raya l-ʿayni wal-lahu yu-ayyidu binaṣrihi man yashāu inna fī dhālika laʿib'ratan li-ulī l-abṣār
Abdel Haleem: You have already seen a sign in the two armies that met in battle, one fighting for God’s cause and the other made up of disbelievers. With their own eyes [the former] saw [the latter] to be twice their number, but God helps whoever He will. There truly is a lesson in this for all with eyes to see.’

Interlinear Analysis

1
qad
قَد
Root: ق د
Prep.
2
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
3
لَكُمْ
lakum
Noun
4
āyatun
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
5
فِي
Root: ف ي
Prep.
6
fi-atayni
فِئَة
Root: ف أ ي
Noun
7
l-taqatā
الْتَقَى
Root: ل ق ي
Verb
8
fi-atun
فِئَة
Root: ف أ ي
Noun
9
tuqātilu
قاتَلَ
Root: ق ت ل
Verb
10
فِي
Root: ف ي
Prep.
11
sabīli
سَبِيل
Root: س ب ل
Noun
12
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
13
wa-ukh'rā
آخَر
Root: أ خ ر
Noun
14
kāfiratun
كافِرَة
Root: ك ف ر
Noun
15
yarawnahum
رَأَى
Root: ر أ ي
Verb
16
mith'layhim
مِثْل
Root: م ث ل
Noun
17
raya
رَأْى
Root: ر أ ي
Noun
18
l-ʿayni
عَيْن
Root: ع ي ن
Noun
19
wal-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
20
yu-ayyidu
أَيَّدَ
Root: أ ي د
Verb
21
binaṣrihi
نَصْر
Root: ن ص ر
Noun
22
man
مَن
Root: م ن
Noun
23
yashāu
شاءَ
Root: ش ي أ
Verb
24
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
25
فِي
Root: ف ي
Prep.
26
dhālika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
27
laʿib'ratan
عِبْرَة
Root: ع ب ر
Noun
28
li-ulī
ذُو
Root: ذ و
Noun
29
l-abṣāri
بَصَر
Root: ب ص ر
Noun