Word Analysis — The Family of Imran, The House of Imran 3:13
al-Imran · Verse 13 of 200
Abdel Haleem Word Analysis
You have already seen a sign in the two armies that met in battle, one fighting for God’s cause and the other made up of disbelievers. With their own eyes [the former] saw [the latter] to be twice their number, but God helps whoever He will. There truly is a lesson in this for all with eyes to see.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Surely |
قَدْ
(qad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| it was |
كَانَ
(kāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| for you |
لَكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| a sign |
ءَايَةٌ
(āyatun)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| (the) two hosts |
فِئَتَيْنِ
(fi-atayni)
|
ف أ ي |
Noun
Noun
|
| which met |
ٱلْتَقَتَا
(l-taqatā)
|
ل ق ي |
Verb
V
|
| one group |
فِئَةٌ
(fi-atun)
|
ف أ ي |
Noun
Noun
|
| fighting |
تُقَٰتِلُ
(tuqātilu)
|
ق ت ل |
Verb
V
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| (the) way |
سَبِيلِ
(sabīli)
|
س ب ل |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and another |
وَأُخْرَىٰ
(wa-ukh'rā)
|
أ خ ر |
Noun
Noun
|
| disbelievers |
كَافِرَةٌ
(kāfiratun)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|
| They were seeing them |
يَرَوْنَهُم
(yarawnahum)
|
ر أ ي |
Verb
V
|
| twice of them |
مِّثْلَيْهِمْ
(mith'layhim)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| with the sight |
رَأْىَ
(raya)
|
ر أ ي |
Noun
Noun
|
| (of) their eyes |
ٱلْعَيْنِ
(l-ʿayni)
|
ع ي ن |
Noun
Noun
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| supports |
يُؤَيِّدُ
(yu-ayyidu)
|
أ ي د |
Verb
V
|
| with His help |
بِنَصْرِهِۦ
(binaṣrihi)
|
ن ص ر |
Noun
Noun
|
| whom |
مَن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| He wills |
يَشَآءُ
(yashāu)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| that |
ذَٰلِكَ
(dhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| surely (is) a lesson |
لَعِبْرَةً
(laʿib'ratan)
|
ع ب ر |
Noun
Noun
|
| for the owners |
لِّأُو۟لِى
(li-ulī)
|
ذ و |
Noun
Noun
|
| (of) vision |
ٱلْأَبْصَٰرِ
(l-abṣāri)
|
ب ص ر |
Noun
Noun
|