وَلَوۡ جَعَلۡنَـٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِیࣰّا لَّقَالُوا۟ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَایَـٰتُهُۥۤۖ ءَا۬عۡجَمِیࣱّ وَعَرَبِیࣱّۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ هُدࣰى وَشِفَاۤءࣱۚ وَٱلَّذِینَ لَا یُؤۡمِنُونَ فِیۤ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرࣱ وَهُوَ عَلَیۡهِمۡ عَمًىۚ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ یُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِیدࣲ ۝٤٤
walaw jaʿalnāhu qur'ānan aʿjamiyyan laqālū lawlā fuṣṣilat āyātuhu āʿ'jamiyyun waʿarabiyyun qul huwa lilladhīna āmanū hudan washifāon wa-alladhīna lā yu'minūna fī ādhānihim waqrun wahuwa ʿalayhim ʿaman ulāika yunādawna min makānin baʿīdi
Abdel Haleem: If We had made it a foreign Quran, they would have said, ‘If only its verses were clear! What? Foreign speech to an Arab?’ Say, ‘It is guidance and healing for those who have faith, but the ears of the disbelievers are heavy, they are blind to it, it is as if they are being called from a distant place.’

Interlinear Analysis

1
walaw
لَو
Root: ل و
Prep.
2
jaʿalnāhu
جَعَلَ
Root: ج ع ل
Verb
3
qur'ānan
قُرْءان
Root: ق ر أ
Noun
4
aʿjamiyyan
أَعْجَمِيّ
Root: ع ج م
Noun
5
laqālū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
6
lawlā
لَوْلا
Root: ل و ل ا
Prep.
7
fuṣṣilat
فَصَّلَ
Root: ف ص ل
Verb
8
āyātuhu
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
9
āʿ'jamiyyun
أَعْجَمِيّ
Root: ع ج م
Noun
10
waʿarabiyyun
عَرَبِيّ
Root: ع ر ب
Noun
11
qul
قالَ
Root: ق و ل
Verb
12
هُوَ
huwa
Noun
13
lilladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
14
āmanū
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
15
hudan
هُدًى
Root: ه د ي
Noun
16
washifāon
شِفاء
Root: ش ف ي
Noun
17
wa-alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
18
لا
Root: ل ا
Prep.
19
yu'minūna
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
20
فِي
Root: ف ي
Prep.
21
ādhānihim
أُذُن
Root: أ ذ ن
Noun
22
waqrun
وَقْر
Root: و ق ر
Noun
23
وَهُوَ
wahuwa
Noun
24
ʿalayhim
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
25
ʿaman
عَمًى
Root: ع م ي
Noun
26
ulāika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
27
yunādawna
نادَى
Root: ن د ي
Verb
28
min
مِن
Root: م ن
Prep.
29
makānin
مَكان
Root: ك و ن
Noun
30
baʿīdin
بَعِيد
Root: ب ع د
Noun