وَٱلَّذِینَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلۡإِیمَـٰنَ مِن قَبۡلِهِمۡ یُحِبُّونَ مَنۡ هَاجَرَ إِلَیۡهِمۡ وَلَا یَجِدُونَ فِی صُدُورِهِمۡ حَاجَةࣰ مِّمَّاۤ أُوتُوا۟ وَیُؤۡثِرُونَ عَلَىٰۤ أَنفُسِهِمۡ وَلَوۡ كَانَ بِهِمۡ خَصَاصَةࣱۚ وَمَن یُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ۝٩
wa-alladhīna tabawwaū l-dāra wal-īmāna min qablihim yuḥibbūna man hājara ilayhim walā yajidūna fī ṣudūrihim ḥājatan mimmā ūtū wayu'thirūna ʿalā anfusihim walaw kāna bihim khaṣāṣatun waman yūqa shuḥḥa nafsihi fa-ulāika humu l-muf'liḥūn
Abdel Haleem: Those who were already firmly established in their homes [in Medina], and firmly rooted in faith, show love for those who migrated to them for refuge and harbour no desire in their hearts for what has been given to them. They give them preference over themselves, even if they too are poor: those who are saved from their own souls’ greed are truly successful

Interlinear Analysis

1
wa-alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
2
tabawwaū
يَتَبَوَّأُ
Root: ب و أ
Verb
3
l-dāra
دار
Root: د و ر
Noun
4
wal-īmāna
إِيمان
Root: أ م ن
Noun
5
min
مِن
Root: م ن
Prep.
6
qablihim
قَبْل
Root: ق ب ل
Noun
7
yuḥibbūna
أَحْبَبْ
Root: ح ب ب
Verb
8
man
مَن
Root: م ن
Noun
9
hājara
هاجَرَ
Root: ه ج ر
Verb
10
ilayhim
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
11
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
12
yajidūna
وَجَدَ
Root: و ج د
Verb
13
فِي
Root: ف ي
Prep.
14
ṣudūrihim
صَدْر
Root: ص د ر
Noun
15
ḥājatan
حاجَة
Root: ح و ج
Noun
16
mimmā
مِن
Root: م ن
Prep.
17
ūtū
آتَى
Root: أ ت ي
Verb
18
wayu'thirūna
آثَرَ
Root: أ ث ر
Verb
19
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
20
anfusihim
نَفْس
Root: ن ف س
Noun
21
walaw
لَو
Root: ل و
Prep.
22
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
23
بِهِمْ
bihim
Noun
24
khaṣāṣatun
خَصاصَة
Root: خ ص ص
Noun
25
waman
مَن
Root: م ن
Noun
26
yūqa
وَقَى
Root: و ق ي
Verb
27
shuḥḥa
شُحّ
Root: ش ح ح
Noun
28
nafsihi
نَفْس
Root: ن ف س
Noun
29
fa-ulāika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
30
هُمُ
humu
Noun
31
l-muf'liḥūna
مُفْلِح
Root: ف ل ح
Noun