Abdel Haleem Word Analysis

Those who were already firmly established in their homes [in Medina], and firmly rooted in faith, show love for those who migrated to them for refuge and harbour no desire in their hearts for what has been given to them. They give them preference over themselves, even if they too are poor: those who are saved from their own souls’ greed are truly successful
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And those who
وَٱلَّذِينَ (wa-alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
settled
تَبَوَّءُو (tabawwaū)
ب و أ
Verb
V
(in) the home
ٱلدَّارَ (l-dāra)
د و ر
Noun
Noun
and (accepted) faith
وَٱلْإِيمَٰنَ (wal-īmāna)
أ م ن
Noun
Noun
from
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
before them
قَبْلِهِمْ (qablihim)
ق ب ل
Noun
Noun
love
يُحِبُّونَ (yuḥibbūna)
ح ب ب
Verb
V
(those) who
مَنْ (man)
م ن
Noun
Noun
emigrated
هَاجَرَ (hājara)
ه ج ر
Verb
V
to them
إِلَيْهِمْ (ilayhim)
ا ل ي
Prep.
Prep
and not
وَلَا (walā)
ل ا
Prep.
Prep
they find
يَجِدُونَ (yajidūna)
و ج د
Verb
V
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
their breasts
صُدُورِهِمْ (ṣudūrihim)
ص د ر
Noun
Noun
any want
حَاجَةً (ḥājatan)
ح و ج
Noun
Noun
of what
مِّمَّآ (mimmā)
م ن
Prep.
Prep
they were given
أُوتُوا۟ (ūtū)
أ ت ي
Verb
V
but prefer
وَيُؤْثِرُونَ (wayu'thirūna)
أ ث ر
Verb
V
over
عَلَىٰٓ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
themselves
أَنفُسِهِمْ (anfusihim)
ن ف س
Noun
Noun
even though
وَلَوْ (walaw)
ل و
Prep.
Prep
was
كَانَ (kāna)
ك و ن
Verb
V
with them
بِهِمْ (bihim)
Noun
Noun
poverty
خَصَاصَةٌ (khaṣāṣatun)
خ ص ص
Noun
Noun
And whoever
وَمَن (waman)
م ن
Noun
Noun
is saved
يُوقَ (yūqa)
و ق ي
Verb
V
(from) stinginess
شُحَّ (shuḥḥa)
ش ح ح
Noun
Noun
(of) his soul
نَفْسِهِۦ (nafsihi)
ن ف س
Noun
Noun
then those
فَأُو۟لَٰٓئِكَ (fa-ulāika)
ذ ل ك
Noun
Noun
[they]
هُمُ (humu)
Noun
Noun
(are) the successful ones
ٱلْمُفْلِحُونَ (l-muf'liḥūna)
ف ل ح
Noun
Noun