تَكَادُ تَمَیَّزُ مِنَ ٱلۡغَیۡظِۖ كُلَّمَاۤ أُلۡقِیَ فِیهَا فَوۡجࣱ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَاۤ أَلَمۡ یَأۡتِكُمۡ نَذِیرࣱ ۝٨
takādu tamayyazu mina l-ghayẓi kullamā ul'qiya fīhā fawjun sa-alahum khazanatuhā alam yatikum nadhīru
Abdel Haleem: almost bursting with rage. Its keepers will ask every group that is thrown in, ‘Did no one come to warn you?’

Interlinear Analysis

1
takādu
كادَ
Root: ك و د
Verb
2
tamayyazu
تَمَيَّزُ
Root: م ي ز
Verb
3
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
4
l-ghayẓi
غَيْظ
Root: غ ي ظ
Noun
5
kullamā
كُلَّما
Root: ك ل ل
Noun
6
ul'qiya
أَلْقَى
Root: ل ق ي
Verb
7
fīhā
فِي
Root: ف ي
Prep.
8
fawjun
فَوْج
Root: ف و ج
Noun
9
sa-alahum
سَأَلَ
Root: س أ ل
Verb
10
khazanatuhā
خَزَنَت
Root: خ ز ن
Noun
11
alam
لَم
Root: ل م
Prep.
12
yatikum
أَتَى
Root: أ ت ي
Verb
13
nadhīrun
نَذِير
Root: ن ذ ر
Noun