Word Analysis — Jonah 10:30
Yunus · Verse 30 of 109
Abdel Haleem Word Analysis
Every soul will realize, then and there, what it did in the past. They will be returned to God, their rightful Lord, and their invented [gods] will desert them
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| There |
هُنَالِكَ
(hunālika)
|
ه ن ا ل ك |
Noun
Noun
|
| will be put to trial |
تَبْلُوا۟
(tablū)
|
ب ل و |
Verb
V
|
| every |
كُلُّ
(kullu)
|
ك ل ل |
Noun
Noun
|
| soul |
نَفْسٍ
(nafsin)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| (for) what |
مَّآ
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| it did previously |
أَسْلَفَتْ
(aslafat)
|
س ل ف |
Verb
V
|
| and they will be returned |
وَرُدُّوٓا۟
(waruddū)
|
ر د د |
Verb
V
|
| to |
إِلَى
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| their Lord |
مَوْلَىٰهُمُ
(mawlāhumu)
|
و ل ي |
Noun
Noun
|
| the true |
ٱلْحَقِّ
(l-ḥaqi)
|
ح ق ق |
Noun
Noun
|
| and will be lost |
وَضَلَّ
(waḍalla)
|
ض ل ل |
Verb
V
|
| from them |
عَنْهُم
(ʿanhum)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| what |
مَّا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| they used (to) |
كَانُوا۟
(kānū)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| invent |
يَفْتَرُونَ
(yaftarūna)
|
ف ر ي |
Verb
V
|