Abdel Haleem Word Analysis

When you get into distress at sea, those you pray to besides Him desert you, but when He brings you back safe to land you turn away: man is ever ungrateful
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And when
وَإِذَا (wa-idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
touches you
مَسَّكُمُ (massakumu)
م س س
Verb
V
the hardship
ٱلضُّرُّ (l-ḍuru)
ض ر ر
Noun
Noun
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
the sea
ٱلْبَحْرِ (l-baḥri)
ب ح ر
Noun
Noun
lost
ضَلَّ (ḍalla)
ض ل ل
Verb
V
(are) who
مَن (man)
م ن
Noun
Noun
you call
تَدْعُونَ (tadʿūna)
د ع و
Verb
V
except
إِلَّآ (illā)
إ ل ا
Prep.
Prep
Him Alone
إِيَّاهُ (iyyāhu)
ا ي ا
Noun
Noun
But when
فَلَمَّا (falammā)
ل م ا
Noun
Noun
He delivers you
نَجَّىٰكُمْ (najjākum)
ن ج و
Verb
V
to
إِلَى (ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
the land
ٱلْبَرِّ (l-bari)
ب ر ر
Noun
Noun
you turn away
أَعْرَضْتُمْ (aʿraḍtum)
ع ر ض
Verb
V
And is
وَكَانَ (wakāna)
ك و ن
Verb
V
man
ٱلْإِنسَٰنُ (l-insānu)
أ ن س
Noun
Noun
ungrateful
كَفُورًا (kafūran)
ك ف ر
Noun
Noun