Word Analysis — The Light 24:28
an-Nur · Verse 28 of 64
Abdel Haleem Word Analysis
If you find no one in, do not enter unless you have been given permission to do so. If you are told, ‘Go away’, then do so- that is more proper for you. God knows well what you do
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| But if |
فَإِن
(fa-in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| not |
لَّمْ
(lam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| you find |
تَجِدُوا۟
(tajidū)
|
و ج د |
Verb
V
|
| in it |
فِيهَآ
(fīhā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| anyone |
أَحَدًا
(aḥadan)
|
أ ح د |
Noun
Noun
|
| then (do) not |
فَلَا
(falā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| enter it |
تَدْخُلُوهَا
(tadkhulūhā)
|
د خ ل |
Verb
V
|
| until |
حَتَّىٰ
(ḥattā)
|
ح ت ى |
Prep.
Prep
|
| permission has been given |
يُؤْذَنَ
(yu'dhana)
|
أ ذ ن |
Verb
V
|
| to you |
لَكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| And if |
وَإِن
(wa-in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| it is said |
قِيلَ
(qīla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| to you |
لَكُمُ
(lakumu)
|
— |
Noun
Noun
|
| Go back |
ٱرْجِعُوا۟
(ir'jiʿū)
|
ر ج ع |
Verb
V
|
| then go back |
فَٱرْجِعُوا۟
(fa-ir'jiʿū)
|
ر ج ع |
Verb
V
|
| it |
هُوَ
(huwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) purer |
أَزْكَىٰ
(azkā)
|
ز ك و |
Noun
Noun
|
| for you |
لَكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| of what |
بِمَا
(bimā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| you do |
تَعْمَلُونَ
(taʿmalūna)
|
ع م ل |
Verb
V
|
| (is) All-Knower |
عَلِيمٌ
(ʿalīmun)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|