Word Analysis — The Poets 26:227
ash-Shu`ara` · Verse 227 of 227
Abdel Haleem Word Analysis
Not so those [poets] who believe, do good deeds, remember God often, and defend themselves after they have been wronged. The evildoers will find out what they will return to
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| believe |
ءَامَنُوا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| and do |
وَعَمِلُوا۟
(waʿamilū)
|
ع م ل |
Verb
V
|
| righteous deeds |
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
(l-ṣāliḥāti)
|
ص ل ح |
Noun
Noun
|
| and remember |
وَذَكَرُوا۟
(wadhakarū)
|
ذ ك ر |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| much |
كَثِيرًا
(kathīran)
|
ك ث ر |
Noun
Noun
|
| and defend themselves |
وَٱنتَصَرُوا۟
(wa-intaṣarū)
|
ن ص ر |
Verb
V
|
| after |
مِنۢ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| after |
بَعْدِ
(baʿdi)
|
ب ع د |
Noun
Noun
|
| after |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| they were wronged |
ظُلِمُوا۟
(ẓulimū)
|
ظ ل م |
Verb
V
|
| And will come to know |
وَسَيَعْلَمُ
(wasayaʿlamu)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| have wronged |
ظَلَمُوٓا۟
(ẓalamū)
|
ظ ل م |
Verb
V
|
| (to) what |
أَىَّ
(ayya)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| return |
مُنقَلَبٍ
(munqalabin)
|
ق ل ب |
Noun
Noun
|
| they will return |
يَنقَلِبُونَ
(yanqalibūna)
|
ق ل ب |
Verb
V
|