Word Analysis — The Story, Stories, The Narrative 28:15
al-Qasas · Verse 15 of 88
Abdel Haleem Word Analysis
He entered the city, unnoticed by its people, and found two men fighting: one from his own people, the other an enemy. The one from his own people cried out to him for help against the enemy. Moses struck him with his fist and killed him. He said, ‘This must be Satan’s work: clearly he is a misleading enemy.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And he entered |
وَدَخَلَ
(wadakhala)
|
د خ ل |
Verb
V
|
| the city |
ٱلْمَدِينَةَ
(l-madīnata)
|
م د ن |
Noun
Noun
|
| at |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| a time |
حِينِ
(ḥīni)
|
ح ي ن |
Noun
Noun
|
| (of) inattention |
غَفْلَةٍ
(ghaflatin)
|
غ ف ل |
Noun
Noun
|
| of |
مِّنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| its people |
أَهْلِهَا
(ahlihā)
|
أ ه ل |
Noun
Noun
|
| and found |
فَوَجَدَ
(fawajada)
|
و ج د |
Verb
V
|
| therein |
فِيهَا
(fīhā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| two men |
رَجُلَيْنِ
(rajulayni)
|
ر ج ل |
Noun
Noun
|
| fighting each other |
يَقْتَتِلَانِ
(yaqtatilāni)
|
ق ت ل |
Verb
V
|
| this |
هَٰذَا
(hādhā)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| of |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| his party |
شِيعَتِهِۦ
(shīʿatihi)
|
ش ي ع |
Noun
Noun
|
| and this |
وَهَٰذَا
(wahādhā)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| of |
مِنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| his enemy |
عَدُوِّهِۦ
(ʿaduwwihi)
|
ع د و |
Noun
Noun
|
| And called him for help |
فَٱسْتَغَٰثَهُ
(fa-is'taghāthahu)
|
غ و ث |
Verb
V
|
| the one who |
ٱلَّذِى
(alladhī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| (was) from |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| his party |
شِيعَتِهِۦ
(shīʿatihi)
|
ش ي ع |
Noun
Noun
|
| against |
عَلَى
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| the one who |
ٱلَّذِى
(alladhī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| (was) from |
مِنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| his enemy |
عَدُوِّهِۦ
(ʿaduwwihi)
|
ع د و |
Noun
Noun
|
| so Musa struck him with his fist |
فَوَكَزَهُۥ
(fawakazahu)
|
و ك ز |
Verb
V
|
| so Musa struck him with his fist |
مُوسَىٰ
(mūsā)
|
م و س ى |
Noun
Noun
|
| and killed him |
فَقَضَىٰ
(faqaḍā)
|
ق ض ي |
Verb
V
|
| and killed him |
عَلَيْهِ
(ʿalayhi)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| He said |
قَالَ
(qāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| This (is) |
هَٰذَا
(hādhā)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| of |
مِنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| (the) deed |
عَمَلِ
(ʿamali)
|
ع م ل |
Noun
Noun
|
| (of) Shaitaan |
ٱلشَّيْطَٰنِ
(l-shayṭāni)
|
ش ط ن |
Noun
Noun
|
| Indeed, he |
إِنَّهُۥ
(innahu)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| (is) an enemy |
عَدُوٌّ
(ʿaduwwun)
|
ع د و |
Noun
Noun
|
| one who misleads |
مُّضِلٌّ
(muḍillun)
|
ض ل ل |
Noun
Noun
|
| clearly |
مُّبِينٌ
(mubīnun)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|