Word Analysis — The Troops, Throngs, The Companies 39:9
az-Zumar · Verse 9 of 75
Abdel Haleem Word Analysis
What about someone who worships devoutly during the night, bowing down, standing in prayer, ever mindful of the life to come, hoping for his Lord’s mercy? Say, ‘How can those who know be equal to those who do not know?’ Only those who have understanding will take heed
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Is (one) who |
أَمَّنْ
(amman)
|
ا م |
Prep.
Prep
|
| [he] |
هُوَ
(huwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) devoutly obedient |
قَٰنِتٌ
(qānitun)
|
ق ن ت |
Noun
Noun
|
| (during) hours |
ءَانَآءَ
(ānāa)
|
أ ن ي |
Noun
Noun
|
| (of) the night |
ٱلَّيْلِ
(al-layli)
|
ل ي ل |
Noun
Noun
|
| prostrating |
سَاجِدًا
(sājidan)
|
س ج د |
Noun
Noun
|
| and standing |
وَقَآئِمًا
(waqāiman)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| fearing |
يَحْذَرُ
(yaḥdharu)
|
ح ذ ر |
Verb
V
|
| the Hereafter |
ٱلْءَاخِرَةَ
(l-ākhirata)
|
أ خ ر |
Noun
Noun
|
| and hoping |
وَيَرْجُوا۟
(wayarjū)
|
ر ج و |
Verb
V
|
| (for the) Mercy |
رَحْمَةَ
(raḥmata)
|
ر ح م |
Noun
Noun
|
| (of) his Lord |
رَبِّهِۦ
(rabbihi)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| Say |
قُلْ
(qul)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Are |
هَلْ
(hal)
|
ه ل |
Prep.
Prep
|
| equal |
يَسْتَوِى
(yastawī)
|
س و ي |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| know |
يَعْلَمُونَ
(yaʿlamūna)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| and those who |
وَٱلَّذِينَ
(wa-alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| (do) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| know |
يَعْلَمُونَ
(yaʿlamūna)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| Only |
إِنَّمَا
(innamā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| will take heed |
يَتَذَكَّرُ
(yatadhakkaru)
|
ذ ك ر |
Verb
V
|
| those of understanding |
أُو۟لُوا۟
(ulū)
|
ذ و |
Noun
Noun
|
| those of understanding |
ٱلْأَلْبَٰبِ
(l-albābi)
|
ل ب ب |
Noun
Noun
|