Abdel Haleem Word Analysis

When man suffers some affliction, he prays to his Lord and turns to Him, but once he has been granted a favour from God, he forgets the One he had been praying to and sets up rivals to God, to make others stray from His path. Say, ‘Enjoy your ingratitude for a little while: you will be one of the inhabitants of the Fire.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And when
وَإِذَا (wa-idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
touches
مَسَّ (massa)
م س س
Verb
V
[the] man
ٱلْإِنسَٰنَ (l-insāna)
أ ن س
Noun
Noun
adversity
ضُرٌّ (ḍurrun)
ض ر ر
Noun
Noun
he calls
دَعَا (daʿā)
د ع و
Verb
V
his Lord
رَبَّهُۥ (rabbahu)
ر ب ب
Noun
Noun
turning
مُنِيبًا (munīban)
ن و ب
Noun
Noun
to Him
إِلَيْهِ (ilayhi)
ا ل ي
Prep.
Prep
then
ثُمَّ (thumma)
ث م
Prep.
Prep
when
إِذَا (idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
He bestows on him
خَوَّلَهُۥ (khawwalahu)
خ و ل
Verb
V
a favor
نِعْمَةً (niʿ'matan)
ن ع م
Noun
Noun
from Himself
مِّنْهُ (min'hu)
م ن
Prep.
Prep
he forgets
نَسِىَ (nasiya)
ن س ي
Verb
V
(for) what
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
he used to call
كَانَ (kāna)
ك و ن
Verb
V
he used to call
يَدْعُوٓا۟ (yadʿū)
د ع و
Verb
V
[to] Him
إِلَيْهِ (ilayhi)
ا ل ي
Prep.
Prep
before
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
before
قَبْلُ (qablu)
ق ب ل
Noun
Noun
and he sets up
وَجَعَلَ (wajaʿala)
ج ع ل
Verb
V
to Allah
لِلَّهِ (lillahi)
أ ل ه
Noun
Noun
rivals
أَندَادًا (andādan)
ن د د
Noun
Noun
to mislead
لِّيُضِلَّ (liyuḍilla)
ض ل ل
Verb
V
from
عَن (ʿan)
ع ن
Prep.
Prep
His Path
سَبِيلِهِۦ (sabīlihi)
س ب ل
Noun
Noun
Say
قُلْ (qul)
ق و ل
Verb
V
Enjoy
تَمَتَّعْ (tamattaʿ)
م ت ع
Verb
V
in your disbelief
بِكُفْرِكَ (bikuf'rika)
ك ف ر
Noun
Noun
(for) a little
قَلِيلًا (qalīlan)
ق ل ل
Noun
Noun
Indeed, you
إِنَّكَ (innaka)
ا ن
Prep.
Prep
(are) of
مِنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
(the) companions
أَصْحَٰبِ (aṣḥābi)
ص ح ب
Noun
Noun
(of) the Fire
ٱلنَّارِ (l-nāri)
ن و ر
Noun
Noun