Abdel Haleem Word Analysis

The desert Arabs say, ‘We have faith.’ [Prophet], tell them, ‘You do not have faith. What you should say instead is, “We have submitted,” for faith has not yet entered your hearts.’ If you obey God and His Messenger, He will not diminish any of your deeds: He is most forgiving and most merciful
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Say
قَالَتِ (qālati)
ق و ل
Verb
V
the Bedouins
ٱلْأَعْرَابُ (l-aʿrābu)
ع ر ب
Noun
Noun
We believe
ءَامَنَّا (āmannā)
أ م ن
Verb
V
Say
قُل (qul)
ق و ل
Verb
V
Not
لَّمْ (lam)
ل م
Prep.
Prep
you believe
تُؤْمِنُوا۟ (tu'minū)
أ م ن
Verb
V
but
وَلَٰكِن (walākin)
ل ك ن
Prep.
Prep
say
قُولُوٓا۟ (qūlū)
ق و ل
Verb
V
We have submitted
أَسْلَمْنَا (aslamnā)
س ل م
Verb
V
and has not yet
وَلَمَّا (walammā)
ل م ا
Prep.
Prep
entered
يَدْخُلِ (yadkhuli)
د خ ل
Verb
V
the faith
ٱلْإِيمَٰنُ (l-īmānu)
أ م ن
Noun
Noun
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
your hearts
قُلُوبِكُمْ (qulūbikum)
ق ل ب
Noun
Noun
But if
وَإِن (wa-in)
ا ن
Prep.
Prep
you obey
تُطِيعُوا۟ (tuṭīʿū)
ط و ع
Verb
V
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
and His Messenger
وَرَسُولَهُۥ (warasūlahu)
ر س ل
Noun
Noun
not
لَا (lā)
ل ا
Prep.
Prep
He will deprive you
يَلِتْكُم (yalit'kum)
ل ي ت
Verb
V
of
مِّنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
your deeds
أَعْمَٰلِكُمْ (aʿmālikum)
ع م ل
Noun
Noun
anything
شَيْـًٔا (shayan)
ش ي أ
Noun
Noun
Indeed
إِنَّ (inna)
ا ن
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
(is) Oft-Forgiving
غَفُورٌ (ghafūrun)
غ ف ر
Noun
Noun
Most Merciful
رَّحِيمٌ (raḥīmun)
ر ح م
Noun
Noun