Word Analysis — The Iron 57:19
al-Hadid · Verse 19 of 29
Abdel Haleem Word Analysis
Those who believe in God and His messengers are the truthful ones who will bear witness before their Lord: they will have their reward and their light. But those who disbelieve and deny Our revelations are the inhabitants of Hell
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And those who |
وَٱلَّذِينَ
(wa-alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| believe |
ءَامَنُوا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| in Allah |
بِٱللَّهِ
(bil-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and His Messengers |
وَرُسُلِهِۦٓ
(warusulihi)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| [those] |
أُو۟لَٰٓئِكَ
(ulāika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| they |
هُمُ
(humu)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) the truthful |
ٱلصِّدِّيقُونَ
(l-ṣidīqūna)
|
ص د ق |
Noun
Noun
|
| and the martyrs |
وَٱلشُّهَدَآءُ
(wal-shuhadāu)
|
ش ه د |
Noun
Noun
|
| (are) with |
عِندَ
(ʿinda)
|
ع ن د |
Noun
Noun
|
| their Lord |
رَبِّهِمْ
(rabbihim)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| For them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) their reward |
أَجْرُهُمْ
(ajruhum)
|
أ ج ر |
Noun
Noun
|
| and their light |
وَنُورُهُمْ
(wanūruhum)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|
| But those who |
وَٱلَّذِينَ
(wa-alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| disbelieve |
كَفَرُوا۟
(kafarū)
|
ك ف ر |
Verb
V
|
| and deny |
وَكَذَّبُوا۟
(wakadhabū)
|
ك ذ ب |
Verb
V
|
| Our Verses |
بِـَٔايَٰتِنَآ
(biāyātinā)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| those |
أُو۟لَٰٓئِكَ
(ulāika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (are the) companions |
أَصْحَٰبُ
(aṣḥābu)
|
ص ح ب |
Noun
Noun
|
| (of) the Hellfire |
ٱلْجَحِيمِ
(l-jaḥīmi)
|
ج ح م |
Noun
Noun
|