The Iron 57:19

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna
And those who Noun
believe V
in Allah Noun
and His Messengers Noun
[those] Noun
هُمُ humu
they Noun
(are) the truthful Noun
and the martyrs Noun
عِندَ ʿinda
(are) with Noun
their Lord Noun
لَهُمْ lahum
For them Noun
(is) their reward Noun
and their light Noun
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna
But those who Noun
disbelieve V
and deny V
Our Verses Noun
those Noun
أَصْحَٰبُ aṣḥābu
(are the) companions Noun
ٱلْجَحِيمِ l-jaḥīmi
(of) the Hellfire Noun

Those who believe in God and His messengers are the truthful ones who will bear witness before their Lord: they will have their reward and their light. But those who disbelieve and deny Our revelations are the inhabitants of Hell

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۤ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلصِّدِّیقُونَۖ وَٱلشُّهَدَاۤءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِءَایَـٰتِنَاۤ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡجَحِیمِ ۝١٩

wa-alladhīna āmanū bil-lahi warusulihi ulāika humu l-ṣidīqūna wal-shuhadāu ʿinda rabbihim lahum ajruhum wanūruhum wa-alladhīna kafarū wakadhabū biāyātinā ulāika aṣḥābu l-jaḥīm