Word Analysis — The Iron 57:20
al-Hadid · Verse 20 of 29
Abdel Haleem Word Analysis
Bear in mind that the present life is just a game, a diversion, an attraction, a cause of boasting among you, of rivalry in wealth and children. It is like plants that spring up after the rain: their growth at first delights the sowers, but then you see them wither away, turn yellow, and become stubble. There is terrible punishment in the next life as well as forgiveness and approval from God; the life of this world is only an illusory pleasure
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Know |
ٱعْلَمُوٓا۟
(iʿ'lamū)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| that |
أَنَّمَا
(annamā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| the life |
ٱلْحَيَوٰةُ
(l-ḥayatu)
|
ح ي ي |
Noun
Noun
|
| (of) the world |
ٱلدُّنْيَا
(l-dun'yā)
|
د ن و |
Noun
Noun
|
| (is) play |
لَعِبٌ
(laʿibun)
|
ل ع ب |
Noun
Noun
|
| and amusement |
وَلَهْوٌ
(walahwun)
|
ل ه و |
Noun
Noun
|
| and adornment |
وَزِينَةٌ
(wazīnatun)
|
ز ي ن |
Noun
Noun
|
| and boasting |
وَتَفَاخُرٌۢ
(watafākhurun)
|
ف خ ر |
Noun
Noun
|
| among you |
بَيْنَكُمْ
(baynakum)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|
| and competition in increase |
وَتَكَاثُرٌ
(watakāthurun)
|
ك ث ر |
Noun
Noun
|
| of |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the wealth |
ٱلْأَمْوَٰلِ
(l-amwāli)
|
م و ل |
Noun
Noun
|
| and the children |
وَٱلْأَوْلَٰدِ
(wal-awlādi)
|
و ل د |
Noun
Noun
|
| like (the) example |
كَمَثَلِ
(kamathali)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| (of) a rain |
غَيْثٍ
(ghaythin)
|
غ ي ث |
Noun
Noun
|
| pleases |
أَعْجَبَ
(aʿjaba)
|
ع ج ب |
Verb
V
|
| the tillers |
ٱلْكُفَّارَ
(l-kufāra)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|
| its growth |
نَبَاتُهُۥ
(nabātuhu)
|
ن ب ت |
Noun
Noun
|
| then |
ثُمَّ
(thumma)
|
ث م |
Prep.
Prep
|
| it dries |
يَهِيجُ
(yahīju)
|
ه ي ج |
Verb
V
|
| and you see it |
فَتَرَىٰهُ
(fatarāhu)
|
ر أ ي |
Verb
V
|
| turning yellow |
مُصْفَرًّا
(muṣ'farran)
|
ص ف ر |
Noun
Noun
|
| then |
ثُمَّ
(thumma)
|
ث م |
Prep.
Prep
|
| becomes |
يَكُونُ
(yakūnu)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| debris |
حُطَٰمًا
(ḥuṭāman)
|
ح ط م |
Noun
Noun
|
| And in |
وَفِى
(wafī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the Hereafter |
ٱلْءَاخِرَةِ
(l-ākhirati)
|
أ خ ر |
Noun
Noun
|
| (is) a punishment |
عَذَابٌ
(ʿadhābun)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| severe |
شَدِيدٌ
(shadīdun)
|
ش د د |
Noun
Noun
|
| and forgiveness |
وَمَغْفِرَةٌ
(wamaghfiratun)
|
غ ف ر |
Noun
Noun
|
| from |
مِّنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and Pleasure |
وَرِضْوَٰنٌ
(wariḍ'wānun)
|
ر ض و |
Noun
Noun
|
| But not |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| (is) the life |
ٱلْحَيَوٰةُ
(l-ḥayatu)
|
ح ي ي |
Noun
Noun
|
| (of) the world |
ٱلدُّنْيَآ
(l-dun'yā)
|
د ن و |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| (the) enjoyment |
مَتَٰعُ
(matāʿu)
|
م ت ع |
Noun
Noun
|
| (of) delusion |
ٱلْغُرُورِ
(l-ghurūri)
|
غ ر ر |
Noun
Noun
|