Abdel Haleem Word Analysis

Those who believed and emigrated, and struggled for God’s cause, and those who gave refuge and help- they are the true believers and they will have forgiveness and generous provision
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And those who
وَٱلَّذِينَ (wa-alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
believed
ءَامَنُوا۟ (āmanū)
أ م ن
Verb
V
and emigrated
وَهَاجَرُوا۟ (wahājarū)
ه ج ر
Verb
V
and strove hard
وَجَٰهَدُوا۟ (wajāhadū)
ج ه د
Verb
V
in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
(the) way
سَبِيلِ (sabīli)
س ب ل
Noun
Noun
(of) Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
and those who
وَٱلَّذِينَ (wa-alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
gave shelter
ءَاوَوا۟ (āwaw)
أ و ي
Verb
V
and helped
وَّنَصَرُوٓا۟ (wanaṣarū)
ن ص ر
Verb
V
those
أُو۟لَٰٓئِكَ (ulāika)
ذ ل ك
Noun
Noun
they (are)
هُمُ (humu)
Noun
Noun
the believers
ٱلْمُؤْمِنُونَ (l-mu'minūna)
أ م ن
Noun
Noun
(in) truth
حَقًّا (ḥaqqan)
ح ق ق
Noun
Noun
For them
لَّهُم (lahum)
Noun
Noun
(is) forgiveness
مَّغْفِرَةٌ (maghfiratun)
غ ف ر
Noun
Noun
and a provision
وَرِزْقٌ (wariz'qun)
ر ز ق
Noun
Noun
noble
كَرِيمٌ (karīmun)
ك ر م
Noun
Noun