Word Analysis — The Spoils of War 8:75
al-Anfal · Verse 75 of 75
Abdel Haleem Word Analysis
And those who came to believe afterwards, and emigrated and struggled alongside you, they are part of you, but relatives still have prior claim over one another in God’s Scripture: God has full knowledge of all things
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And those who |
وَٱلَّذِينَ
(wa-alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| believed |
ءَامَنُوا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| from |
مِنۢ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| afterwards |
بَعْدُ
(baʿdu)
|
ب ع د |
Noun
Noun
|
| and emigrated |
وَهَاجَرُوا۟
(wahājarū)
|
ه ج ر |
Verb
V
|
| and strove hard |
وَجَٰهَدُوا۟
(wajāhadū)
|
ج ه د |
Verb
V
|
| with you |
مَعَكُمْ
(maʿakum)
|
م ع |
Noun
Noun
|
| then those |
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
(fa-ulāika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (are) of you |
مِنكُمْ
(minkum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| But those |
وَأُو۟لُوا۟
(wa-ulū)
|
ذ و |
Noun
Noun
|
| (of) blood relationship |
ٱلْأَرْحَامِ
(l-arḥāmi)
|
ر ح م |
Noun
Noun
|
| some of them |
بَعْضُهُمْ
(baʿḍuhum)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| (are) nearer |
أَوْلَىٰ
(awlā)
|
و ل ي |
Noun
Noun
|
| to another |
بِبَعْضٍ
(bibaʿḍin)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| (the) Book |
كِتَٰبِ
(kitābi)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| of every |
بِكُلِّ
(bikulli)
|
ك ل ل |
Noun
Noun
|
| thing |
شَىْءٍ
(shayin)
|
ش ي أ |
Noun
Noun
|
| (is) All-Knower |
عَلِيمٌۢ
(ʿalīmun)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|