Word Analysis — Repentance 9:107
at-Taubah · Verse 107 of 129
Abdel Haleem Word Analysis
Then there are those who built a mosque––in an attempt to cause harm, disbelief, and disunity among the believers––as an outpost for those who fought God and His Messenger before: they swear, ‘Our intentions were nothing but good,’ but God bears witness that they are liars
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And those who |
وَٱلَّذِينَ
(wa-alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| take |
ٱتَّخَذُوا۟
(ittakhadhū)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| a masjid |
مَسْجِدًا
(masjidan)
|
س ج د |
Noun
Noun
|
| (for causing) harm |
ضِرَارًا
(ḍirāran)
|
ض ر ر |
Noun
Noun
|
| and (for) disbelief |
وَكُفْرًا
(wakuf'ran)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|
| and (for) division |
وَتَفْرِيقًۢا
(watafrīqan)
|
ف ر ق |
Noun
Noun
|
| among |
بَيْنَ
(bayna)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|
| the believers |
ٱلْمُؤْمِنِينَ
(l-mu'minīna)
|
أ م ن |
Noun
Noun
|
| and (as) a station |
وَإِرْصَادًا
(wa-ir'ṣādan)
|
ر ص د |
Noun
Noun
|
| for whoever |
لِّمَنْ
(liman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| warred |
حَارَبَ
(ḥāraba)
|
ح ر ب |
Verb
V
|
| (against) Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and His Messenger |
وَرَسُولَهُۥ
(warasūlahu)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| before |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before |
قَبْلُ
(qablu)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| And surely they will swear |
وَلَيَحْلِفُنَّ
(walayaḥlifunna)
|
ح ل ف |
Verb
V
|
| Not |
إِنْ
(in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| we wish |
أَرَدْنَآ
(aradnā)
|
ر و د |
Verb
V
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| the good |
ٱلْحُسْنَىٰ
(l-ḥus'nā)
|
ح س ن |
Noun
Noun
|
| But Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| bears witness |
يَشْهَدُ
(yashhadu)
|
ش ه د |
Verb
V
|
| indeed, they |
إِنَّهُمْ
(innahum)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| (are) surely liars |
لَكَٰذِبُونَ
(lakādhibūna)
|
ك ذ ب |
Noun
Noun
|