Word Analysis — Repentance 9:120
at-Taubah · Verse 120 of 129
Abdel Haleem Word Analysis
The people of Medina and their neighbouring desert Arabs should not have held back from following God’s Messenger, nor should they have cared about themselves more than him: if ever they suffer any thirst, weariness, or hunger in God’s cause, take any step that angers the disbelievers, or cause any harm to an enemy, a good deed is recorded in their favour on account of it- God never wastes the reward of those who do good
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Not |
مَا
(mā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| it was |
كَانَ
(kāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| (for) the people |
لِأَهْلِ
(li-ahli)
|
أ ه ل |
Noun
Noun
|
| of the Madinah |
ٱلْمَدِينَةِ
(l-madīnati)
|
م د ن |
Noun
Noun
|
| and who |
وَمَنْ
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| were around them |
حَوْلَهُم
(ḥawlahum)
|
ح و ل |
Noun
Noun
|
| of |
مِّنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the bedouins |
ٱلْأَعْرَابِ
(l-aʿrābi)
|
ع ر ب |
Noun
Noun
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| they remain behind |
يَتَخَلَّفُوا۟
(yatakhallafū)
|
خ ل ف |
Verb
V
|
| after |
عَن
(ʿan)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| the Messenger |
رَّسُولِ
(rasūli)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| of Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| they prefer |
يَرْغَبُوا۟
(yarghabū)
|
ر غ ب |
Verb
V
|
| their lives |
بِأَنفُسِهِمْ
(bi-anfusihim)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| to |
عَن
(ʿan)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| his life |
نَّفْسِهِۦ
(nafsihi)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| That is |
ذَٰلِكَ
(dhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| because [they] |
بِأَنَّهُمْ
(bi-annahum)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| (does) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| afflict them |
يُصِيبُهُمْ
(yuṣībuhum)
|
ص و ب |
Verb
V
|
| thirst |
ظَمَأٌ
(ẓama-on)
|
ظ م أ |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| fatigue |
نَصَبٌ
(naṣabun)
|
ن ص ب |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| hunger |
مَخْمَصَةٌ
(makhmaṣatun)
|
خ م ص |
Noun
Noun
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| (the) way |
سَبِيلِ
(sabīli)
|
س ب ل |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| they step |
يَطَـُٔونَ
(yaṭaūna)
|
و ط أ |
Verb
V
|
| any step |
مَوْطِئًا
(mawṭi-an)
|
و ط أ |
Noun
Noun
|
| that angers |
يَغِيظُ
(yaghīẓu)
|
غ ي ظ |
Verb
V
|
| the disbelievers |
ٱلْكُفَّارَ
(l-kufāra)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| they inflict |
يَنَالُونَ
(yanālūna)
|
ن ي ل |
Verb
V
|
| on |
مِنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| an enemy |
عَدُوٍّ
(ʿaduwwin)
|
ع د و |
Noun
Noun
|
| an infliction |
نَّيْلًا
(naylan)
|
ن ي ل |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| is recorded |
كُتِبَ
(kutiba)
|
ك ت ب |
Verb
V
|
| for them |
لَهُم
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| in it |
بِهِۦ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| (as) a deed |
عَمَلٌ
(ʿamalun)
|
ع م ل |
Noun
Noun
|
| righteous |
صَٰلِحٌ
(ṣāliḥun)
|
ص ل ح |
Noun
Noun
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (does) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| allow to be lost |
يُضِيعُ
(yuḍīʿu)
|
ض ي ع |
Verb
V
|
| the reward |
أَجْرَ
(ajra)
|
أ ج ر |
Noun
Noun
|
| (of) the good-doers |
ٱلْمُحْسِنِينَ
(l-muḥ'sinīna)
|
ح س ن |
Noun
Noun
|