Repentance 9:120

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
مَا
Not Prep
كَانَ kāna
it was V
(for) the people Noun
of the Madinah Noun
وَمَنْ waman
and who Noun
حَوْلَهُم ḥawlahum
were around them Noun
مِّنَ mina
of Prep
the bedouins Noun
أَن an
that Prep
they remain behind V
عَن ʿan
after Prep
the Messenger Noun
of Allah Noun
وَلَا walā
and not Prep
they prefer V
their lives Noun
عَن ʿan
to Prep
his life Noun
ذَٰلِكَ dhālika
That is Noun
because [they] Prep
لَا
(does) not Prep
يُصِيبُهُمْ yuṣībuhum
afflict them V
ظَمَأٌ ẓama-on
thirst Noun
وَلَا walā
and not Prep
نَصَبٌ naṣabun
fatigue Noun
وَلَا walā
and not Prep
مَخْمَصَةٌ makhmaṣatun
hunger Noun
فِى
in Prep
سَبِيلِ sabīli
(the) way Noun
(of) Allah Noun
وَلَا walā
and not Prep
they step V
مَوْطِئًا mawṭi-an
any step Noun
يَغِيظُ yaghīẓu
that angers V
the disbelievers Noun
وَلَا walā
and not Prep
they inflict V
مِنْ min
on Prep
عَدُوٍّ ʿaduwwin
an enemy Noun
an infliction Noun
إِلَّا illā
except Prep
كُتِبَ kutiba
is recorded V
لَهُم lahum
for them Noun
بِهِۦ bihi
in it Noun
عَمَلٌ ʿamalun
(as) a deed Noun
صَٰلِحٌ ṣāliḥun
righteous Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
Allah Noun
لَا
(does) not Prep
يُضِيعُ yuḍīʿu
allow to be lost V
the reward Noun
(of) the good-doers Noun

The people of Medina and their neighbouring desert Arabs should not have held back from following God’s Messenger, nor should they have cared about themselves more than him: if ever they suffer any thirst, weariness, or hunger in God’s cause, take any step that angers the disbelievers, or cause any harm to an enemy, a good deed is recorded in their favour on account of it- God never wastes the reward of those who do good

— Abdel Haleem

Arabic Text

مَا كَانَ لِأَهۡلِ ٱلۡمَدِینَةِ وَمَنۡ حَوۡلَهُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ أَن یَتَخَلَّفُوا۟ عَن رَّسُولِ ٱللَّهِ وَلَا یَرۡغَبُوا۟ بِأَنفُسِهِمۡ عَن نَّفۡسِهِۦۚ ذَ ٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ لَا یُصِیبُهُمۡ ظَمَأࣱ وَلَا نَصَبࣱ وَلَا مَخۡمَصَةࣱ فِی سَبِیلِ ٱللَّهِ وَلَا یَطَءُونَ مَوۡطِئࣰا یَغِیظُ ٱلۡكُفَّارَ وَلَا یَنَالُونَ مِنۡ عَدُوࣲّ نَّیۡلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِۦ عَمَلࣱ صَـٰلِحٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا یُضِیعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِینَ ۝١٢٠

mā kāna li-ahli l-madīnati waman ḥawlahum mina l-aʿrābi an yatakhallafū ʿan rasūli l-lahi walā yarghabū bi-anfusihim ʿan nafsihi dhālika bi-annahum lā yuṣībuhum ẓama-on walā naṣabun walā makhmaṣatun fī sabīli l-lahi walā yaṭaūna mawṭi-an yaghīẓu l-kufāra walā yanālūna min ʿaduwwin naylan illā kutiba lahum bihi ʿamalun ṣāliḥun inna l-laha lā yuḍīʿu ajra l-muḥ'sinīn