Word Analysis — Repentance 9:19
at-Taubah · Verse 19 of 129
Abdel Haleem Word Analysis
Do you consider giving water to pilgrims and tending the Sacred Mosque to be equal to the deeds of those who believe in God and the Last Day and who strive in God’s path? They are not equal in God’s eyes. God does not guide such benighted people
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Do you make |
أَجَعَلْتُمْ
(ajaʿaltum)
|
ج ع ل |
Verb
V
|
| the providing of water |
سِقَايَةَ
(siqāyata)
|
س ق ي |
Noun
Noun
|
| (to) the pilgrims |
ٱلْحَآجِّ
(l-ḥāji)
|
ح ج ج |
Noun
Noun
|
| and (the) maintenance |
وَعِمَارَةَ
(waʿimārata)
|
ع م ر |
Noun
Noun
|
| (of) Al-Masjid Al-Haraam |
ٱلْمَسْجِدِ
(l-masjidi)
|
س ج د |
Noun
Noun
|
| (of) Al-Masjid Al-Haraam |
ٱلْحَرَامِ
(l-ḥarāmi)
|
ح ر م |
Noun
Noun
|
| like (the one) who |
كَمَنْ
(kaman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| believes |
ءَامَنَ
(āmana)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| in Allah |
بِٱللَّهِ
(bil-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and the Day |
وَٱلْيَوْمِ
(wal-yawmi)
|
ي و م |
Noun
Noun
|
| the Last |
ٱلْءَاخِرِ
(l-ākhiri)
|
أ خ ر |
Noun
Noun
|
| and strives |
وَجَٰهَدَ
(wajāhada)
|
ج ه د |
Verb
V
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| (the) way |
سَبِيلِ
(sabīli)
|
س ب ل |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| They are not equal |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| They are not equal |
يَسْتَوُۥنَ
(yastawūna)
|
س و ي |
Verb
V
|
| near |
عِندَ
(ʿinda)
|
ع ن د |
Noun
Noun
|
| Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (does) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| guide |
يَهْدِى
(yahdī)
|
ه د ي |
Verb
V
|
| the people |
ٱلْقَوْمَ
(l-qawma)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| the wrongdoers |
ٱلظَّٰلِمِينَ
(l-ẓālimīna)
|
ظ ل م |
Noun
Noun
|