Mary — Verse 44
19:44 · Maryam
Mary 19:44
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
یَـٰۤأَبَتِ لَا تَعۡبُدِ ٱلشَّیۡطَـٰنَۖ إِنَّ ٱلشَّیۡطَـٰنَ كَانَ لِلرَّحۡمَـٰنِ عَصِیࣰّا ٤٤
yāabati lā taʿbudi l-shayṭāna inna l-shayṭāna kāna lilrraḥmāni ʿaṣiyya
Father, do not worship Satan- Satan has rebelled against the Lord of Mercy
O my father! You don’t worship Satan. Surely! Satan has been a rebel against the Gracious (Allah).
O My father! worship not the satan; hath been Unto the Compassionate a rebel
Why do you worship Satan, O father? Verily Satan was disobedient to Ar-Rahman
“O my father... Do not serve the Satan! Indeed, Satan disobeyed the Rahman.”
Father, do not worship Shaytan. Shaytan was disobedient to the All-Merciful.
Father! Do not worship Satan. Indeed Satan is disobedient to the All-beneficent
"O my father! Do not worship Satan (by obeying his whispering to you to worship idols)! Satan is ever rebellious against the All-Merciful
`My dear sire, do not serve satan, surely satan is disobedient to the Most Gracious (God)
Father, serve not Satan; surely Satan is a rebel against the All-merciful
My father, do not serve Satan; indeed Satan is rebellious against the beneficent.
“O’ father, please do not obey the Satan. He is the one who has rebelled against the Most Merciful.”
“O my father, serve not Satan, for Satan is a rebel against God, the Merciful Benefactor
O my father, do not worship Satan; indeed Satan has always been disobedient to the All-Merciful.
'O my sire! serve not Satan; verily, Satan is ever a rebel against the Merciful
"O my father, do not be a bondman of the devil; indeed the devil is disobedient towards the Most Gracious."
O my father, do not serve Satan. Truly Satan was rebellious against Ar-Rahman [The All-merciful].
O my father, serve not Satan; for Satan was rebellious unto the Merciful
"O my Sire! Serve not Satan; verily, Satan is ever a rebel against the Beneficent One
Father, do not worship satan; for satan has rebelled against the Merciful
O my Father! worship not Satan, for Satan is a rebel against the God of Mercy
O my loving father! Do not obey Satan. Verily, Satan had been a rebel against Ar-Rahman
O my father! Worship not Satan. Truly, Satan had been rebellious towards The Merciful!
“O my father, do not serve Satan for Satan is a rebel against the Most Gracious.
O my father! Do not worship Satan: for Satan is disobedient to the Compassionate (Allah)
Father, do not serve Satan, for Satan has indeed been a persistent rebel against the Most Compassionate Lord
O my sire, serve not the devil. Surely the devil is disobedient to the Beneficent
O my father! do not worship the devil, the devil is certainly disobedient to the Beneficent (Allah).
"O my father! Worship not the Satan. The Satan is indeed a rebel against Allah, the Gracious."
O father! Do not worship Satan. Surely, Satan is a great rebel against the Most Kind (Lord)
"My father, do not serve the devil. For the devil was ever disobedient to the Almighty."
"My father, do not serve the devil. For the devil was ever disobedient to the Almighty.
My father, do not serve the devil. For the devil was ever disobedient to the Almighty.
You my father, do not worship the devil, that the devil was/is to the merciful disobedient
"O my father! Do not worship Satan-for, verily, Satan is a rebel against the Most Gracious
O my father, do not worship Ash-Shaytan; (The ever-vicious, i.e., the Devil) surely Ash-Shaytan has been most disobedient to The All-Merciful
O my father! Serve not the devil. Lo! the devil is a rebel unto the Beneficent
Father, do not worship satan; he has disobeyed the Beneficent God
My dear father, do not worship the Satan. The Satan is surely rebellious to the All-Merciful, (Allah)
O’ my father! Worship not ‘Satan’! Indeed, Satan is an insubordinate to the Most Beneficent (Allâh).
"Oh Father, do not obey Shaitan. Indeed, Shaitan is disobedient to Rehman."
O’ my father! Don’t worship Satan! Most certainly, Satan is an insubordinate to the True Merciful (God).
"My father", he said, "do not take AL-Shaytan (Satan) as a guide and espouse his cause. He incites you to regard idols with reverence and veneration and feelings akin to worship". "Keep in mind that he exercised open and determined defiance of Allah, AL-Rahman and resisted His Authority"
My father, do not worship Satan, he has disobeyed the Kind Lord.
O dear father! Do not worship Satan. Surely Satan is ever rebellious against the Most Compassionate.
Oh my father, do not serve the devil, for the devil was disobedient to the Merciful.
Father, do not worship Satan; for Satan has rebelled against the Lord of Mercy
"O my father, do not worship the devil. The devil has rebelled against the Most Gracious.
O my father, do not worship Satan. Satan was disobedient to the Merciful.
O my father, do not worship Satan. Satan was disobedient to the Merciful to all.
O my father, do not worship Satan. Surely Satan was disobedient to Al-Rahman (The Widely merciful).
O' my father! Serve not Satan. Verily Satan is disobedient unto the Beneficent (Allah)
My father! Do not worship Satan, for Satan has indeed rebelled against [God] the Most Merciful.
"O My father! Serve not the Satan. Satan, the selfish desire, is a rebel against the Beneficent."
O my father! serve not the Shaitan, surely the Shaitan is disobedient to the Beneficent Allah
`O my father, worship not Satan; surely, Satan is a rebel against the Gracious God
O my father! Worship not Satan; surely Satan is disobedient toward the Compassionate
"O my father! Do not serve Satan: Surely, Satan is a rebel against (Allah,) the Most Gracious (Ar-Rahman)
O my father, don’t worship Satan. Satan has been rebellious against the Most Merciful.
O my father, do not worship the devil. The devil is disobedient to the Most Gracious
O my father, do not worship Satan. Indeed Satan has ever been, to the Most Merciful, disobedient
O my father! Do not serve the devil; indeed the devil is a rebel against the Merciful.
"O my father! serve not Satan: for Satan is a rebel against (God) Most Gracious
"O my father! serve not Satan: for Satan is a rebel against (Allah) Most Gracious