The Believers 23:15

ثُمَّ إِنَّكُم بَعۡدَ ذَ ٰلِكَ لَمَیِّتُونَ ۝١٥
thumma innakum baʿda dhālika lamayyitūn
64 Translations
then you will di
Then after that, surely you will die
Then verily, thereafter, ye are sure to die
And then you will certainly die
After this, surely you will die (and move on to a life without a biological body).
Then subsequently you will certainly die.
Then indeed you die after that
Then, after all this, you are bound to die
Then as you have passed (these seven stages of physical creation parallel to the above seven spiritual stages) you are heading towards death
Then after that you shall surely die
Then you certainly die after that.
Eventually you will die
After that, you will eventually die
Then after that youpl are surely bound to die.
Then shall ye after that surely die
Then after that, certainly all of you are to die
Then after that you certainly are going to die.
After this shall ye die
Then shall you after that surely die
After that you shall surely die
Then after this ye shall surely die
Then, surely you, after this, are indeed those who must die
Again, truly, after that, you will die.
Eventually, you will die.
Then after living for a while you shall all die
Thereafter you are destined to die
Then after that you certainly die
then We proportioned the sperm (into) that which clings and hangs like a leech, then We proportioned that which clings and hangs like a leech (into a thing like) chewed flesh, then We proportioned (the thing like) chewed flesh (into) bones, then We clothed the bones with flesh, then We developed him in another creation. So blessed be Allah, the Best of Proportioners.
Then, after that, you will indeed certainly die
Then certainly, after this (life), you shall die
Then after that, you will die
Then after that, you will die
Then after that, you will die.
Then that you are after that dying (E)
And then, behold! after all this, you are destined to die
Thereafter surely after that you will indeed die (Literally: be dead
Then lo! after that ye surely die
Thereafter you will certainly di
Then, after all this, you are to die
After that you will definitely die.
Eventually, you would certainly die
After that you will definitely die.
Thereafter, shall all of you come upon the encounter with death -and be deposited in the graves-
After all that, you will die,
After that you will surely die,
Then after that you will die.
Then you shall surely die hereafter
Then, later on, you die.
Then, after that, you will surely die.
Then, after that, you will surely die.
Then, after that, you are dying.
Then verily after that you shall die
And then, after all this, you are destined to die ;
And then, behold, after all this you are destined to die
Then after that you will most surely die
Then after that you, surely, must die
Then indeed you shall die thereafter
After that, at length, surely you will die
Afterward, you will surely die.
Then, after that, you will die
Then indeed, after that you are to die
Then indeed, after that you surely die;
After that, at length ye will di
After that, at length ye will di