Smoke, The Evident Smoke — Verse 4
44:4 · ad-Dukhan
Smoke, The Evident Smoke 44:4
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
فِیهَا یُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِیمٍ ٤
fīhā yuf'raqu kullu amrin ḥakīmi
a night when every matter of wisdom was made distinct
in it (that night) every matter is decided wisely,
Therein is decreed every affair of wisdom
On which all affairs are sorted out and decided
The wisdom pertaining to all affairs are realized in it (in that state of ‘nonexistence’);
During it every wise decree is specified
Every definitive matter is resolved in it
In that night every affair is identified and made distinct for wise purposes
During this (night) every matter full of wisdom (and substance) is explained distinctly
therein every wise biddin
Every wise command is made distinct (and well defined) in it,
Qur’an answers to those philosophical questions that no one is capable of answering
In the night is made clear every affair of wisdom
On it, every wise command is distinguished—
wherein is decided every wise affair
During it are distributed all the works of wisdom
In it [that night] every wise commandment is put in detail,
on the night wherein is distinctly sent down the decree of every determined thing, as a command from Us
Therein (the blessed night) every wise affair is made clear
In it every wise matter is determined
On the night wherein all things are disposed in wisdom
During that (night) is made differentiated all of the order based on wisdom
Every wise command is made clear in it,
Within it, every aspect of wisdom is distinguished.
In that night every matter is decided wisely
(We revealed it on the Night) wherein every matter is wisely determined
Therein is made clear every affair full of wisdom -
Every wise affair is made distinct in it (by)
That night, every decree of wisdom is distinctly defined
In this (night) judgment is given on all matters of wisdom (separately)
In it, is a decree for every matter of wisdom
In it, is a decree for every matter of wisdom
In it is a distinction for all decree of wisdom.
In it every/each wise/judicious matter/affair is separated
On that [night] was made clear, in wisdom, the distinction between all things [good and evil]
Therein every Wise Command is distinctly (decreed)
Whereon every wise command is made clear
On this night, every absolute command coming from Us becomes distinguishable
In that (night), every wise matter is allocate
On this night, every wise command is made distinct.
On that night, all matters are decreed and decided with wisdom
On this night, every wise command is made distinct.
A night in which every affair proceeding from Him, the Absolute source of wisdom, is disposed of in the manner imparting knowledge, wisdom and spiritual light and displaying Allah's Omnipotence and Authority
In it every matter is decided wisely;
On that night every matter of wisdom is ordained
During it every matter to be judged is decided.
on a night when every wise commandment was expounde
In it (the scripture), every matter of wisdom is clarified.
On that night every matter of wisdom is made distinct.
On that night every matter of wisdom is made distinct.
Within it is distinguished every wise command.
Herein is distinctly presented every Matter of Wisdom
Therein every wise affair is made distinct
Therein are decided all matters of wisdo
Therein every wise command is made distinct
In that (night) is set out (decreed) every item of wisdom
On that night, every wise matter is made distinct.
In it is distinguished every wise command
On that night is made distinct every precise matter
In it is made distinct every wise affair,
In the (Night) is made distinct every affair of wisdom
In the (Night) is made distinct every affair of wisdom