The Moon 54:16

فَكَیۡفَ كَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ ۝١٦
fakayfa kāna ʿadhābī wanudhur
62 Translations
How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings
Then how terrible was My punishment and My warnings?
So how dreadful have been My torment and My warning
How was then My punishment and My commination
Look at how My suffering and warning was fulfilled!
How terrible were My punishment and warnings!
So how were My punishment and My warnings
But see how (severe) was My punishment and (how true) My warnings
Then (behold!) how terrible was My punishment and (how true) My warning
How then were My chastisement and My warnings
So, how were My punishment and My warnings?
How terrible was My (God’s) punishment after My warnings
But how was My penalty and My warning
So how were My punishment and My warnings!
???--- Not identifiable ---??
So how did My punishment turn out, and My threats
How then did it go with My punishment and My warnings?
And how severe was my vengeance, and my threatening
How great was then My punishment after My warning
How then were My punishment and My warnings
And how great was my vengeance and my menace
So how was My Torment and My Warnings
So how had been My punishment and My warning?
How were My penalty and My warning?
How terrible was My scourge and how clear My warning
So how awesome were My chastisement and My warnings
And made water to flow forth in the land in springs, so the water gathered together according to a measure already ordained
Then how (terrible) was My punishment and My warning!
And see how My punishment was — and My warnings
So how My torment and My warning were
So how was My retribution after the warnings
So how was My retribution after the warnings!
So how was My retribution after the warnings!
So how was My torture and My warnings/notices
And how severe is the suffering which I inflict when My warnings are disregarded
How then were My torment and My warnings
Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings
How terrible was My torment and the result of (their disregard) of My warning
Then how was My torment and My warnings
How dreadful was then My chastisement after My warnings!
(Notice) how (severe) was My punishment, and how (true) were My warnings
How dreadful was then My chastisement after My warnings!
And how painful was My punishment imposed on those who counselled deaf to admonition and wasted their lives and refused to acknowledge their Messenger
How terrible were My punishments and warnings?
Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings!
And how was My punishment and warning!
How grievous was My scourge, and warning
How terrible was My retribution after the warnings!
How terrible was My punishment and My warning.
How terrible were My punishment and My warning?
So how were My torment and My warnings?
Then see how was My Requital after My warnings
How (great) was then My punishment and My warning
How terrible, then, was MY punishment and how true MY warning
How, then, were My Punishment and My warnings
Then! How (terrible) was my Penalty and My Warning
So, how were My punishment and warnings?
So how were My punishment and My warnings
And how [severe] were My punishment and warning
And how was My punishment and My warnings?
But how (terrible) was My Penalty and My Warning
But how (terrible) was My Penalty and My Warning