Noah — Verse 21
71:21 · Nuh
Noah 71:21
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
قَالَ نُوحࣱ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِی وَٱتَّبَعُوا۟ مَن لَّمۡ یَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥۤ إِلَّا خَسَارࣰا ٢١
qāla nūḥun rabbi innahum ʿaṣawnī wa-ittabaʿū man lam yazid'hu māluhu wawaladuhu illā khasāra
Noah said, ‘My Lord, they have disobeyed me and followed those whose riches and children only increase their ruin
Noah said: “My Lord! Surely they have disobeyed me, and followed those whose wealth and children give them no increase but only loss.
Nuh said. my Lord! verily they have disobeyed me and followed them whose riches and children have only increased them in loss
But they did not listen to me," Noah said, "and followed him whose wealth and children only added to his ruin
Noah said, “My Rabb... Indeed, they have disobeyed me, and followed the one whose wealth and children increased him in nothing other than loss.”
Nuh said, ´My Lord, they have disobeyed me and followed those whose wealth and children have only increased them in loss.
Noah said, ‘My Lord! They have disobeyed me, following someone whose wealth and children only add to his loss
Noah (turned to his Lord, and) said: "My Lord! They have disobeyed me and followed those whose wealth and children have increased them only in loss and self-ruin
Noah said, `My Lord! they (- my people) have disobeyed me. They follow (such leaders) whose wealth and children only add to their loss.
Noah said, 'My Lord, they have rebelled against me, and followed him whose wealth and children increase him only in loss
Noah said: “My Lord, indeed they disobeyed me and followed someone whose wealth and children did not add anything to him except loss.”
Noah said: “My Lord, instead of following me, my people have followed their chiefs. They are enchanted with their chiefs’ wealth and children which, not only will not benefit them but also, will be used as a source of oppression against them.”
Noah said, “O my Lord, they did not follow me, but they follow the people whose wealth and children give them no increase, but only loss
Noah said, “My Lord, indeed, they have disobeyed me and followed one whose wealth and children increased him in nothing but in loss.
Said Noah, 'My Lord! verily, they have rebelled against me, and followed him whose wealth and children have but added to his loss
Prayed Nooh, “O my Lord! They have disobeyed me, and they follow the one whose wealth and children increase nothing for him except ruin.”
Noah said, “O My Lord! They have indeed disobeyed me and have followed one whose wealth and children increase him in nothing except loss.
Noah said, Lord, verily they are disobedient unto me; and they follow him whose riches and children do no other than increase his perdition
Noah said, "My Lord! Surely they have disobeyed me and followed him whose wealth and children have added to him nothing but loss
Noah said: 'My Lord, they have rebelled against me and followed he whose wealth and offspring increase him only in loss
Said Noah, "O my Lord! they rebel against me, and they follow those whose riches and children do but aggravate their ruin."
Nuh said: “My Nourisher-Sustainer! Surely, they have disobeyed me, and they have followed one: his wealth and his children have not increased him except loss-wise
Noah said: My Lord! Truly, they rebelled against me. They followed such a one whose wealth and children increase him not, but in loss.
Noah said, “O my Lord, they have disobeyed me. They follow those whose wealth and children give them no gain but only loss.
Finally, Noah submitted: "O Lord! My people have disobeyed me, and followed those chiefs whose wealth and children have added to them nothing but loss
Noah said: "My Lord, they did not pay heed to what I said, and followed those (nobles) whose possession of wealth and children has led them to an even greater loss
Noah said: My Lord, surely they disobey me and follow him whose wealth and children have increased him in naught but loss
Nuh said, “My Fosterer, they disobeyed me, and followed him whose wealth and children added to him nothing but loss.
Noah said, "My Lord! They have disobeyed me all along, and they follow one whose wealth and children increase nothing but their loss."
Nuh (Noah) submitted: ‘O my Lord! They have disobeyed me and kept following that (class of the rebellious rich) whose wealth and children have not increased for them anything but loss
Noah said: "My Lord, they have disobeyed me and have followed whose money and children only increased him in loss."
Noah said: "My Lord, they have disobeyed me and have followed he whose money and children only increased him in loss.
Noah said: "My Lord, they have disobeyed me and have followed he whose money and children only increased him in loss."
Noah said: "My Lord, that they truly disobeyed me, and they followed who his properties/possessions , and his children/child did not increase him except loss ."
[And] Noah continued: "O my Sustainer! Behold, they have opposed me [throughout], for they follow people whose wealth and children lead them increasingly into ruin
Nuh said, "Lord! Surely they have disobeyed me, and closely followed him whose wealth and children have not increased them in anything except (greater) loss
Noah said: My Lord! Lo! they have disobeyed me and followed one whose wealth and children increase him in naught save ruin
Noah said, "Lord, they have disobeyed me and followed those whose wealth and children will only bring about destruction for them
And said NuH, .My Lord, they disobeyed me, and followed him whose wealth and children added nothing to him but loss
‘Noah’ said: "My Lord, they refused to obey me, and followed the one whose wealth and children have increased him in naught but perdition.
Nooh said, "My Lord, they have really disobeyed me; they have followed the ones whose wealth and offspring have merely served to (multiply and) increase their loss."
Noah said: "My Lord, they have certainly refused to yield to what You have revealed to me and have instead yielded to the whims of one whose wealth and children have added to him nothing but perdition.”
Nuh said: "My Allah, they -my people- disparaged me and disobeyed me, and they obeyed the voice of those who disbelieved the truth and shall profit nothing by their wealth and progeny except to be lost to ruin"
Eventually Nuh prayed: “My Lord, they disobeyed me and followed those whose wealth and children increased them in loss.
˹Eventually,˺ Noah cried, “My Lord! They have certainly persisted in disobeying me, and followed ˹instead˺ those ˹elite˺ whose ˹abundant˺ wealth and children only increase them in loss,
Nuh (Noah) said: my Lord, they disobey me and follow those whose wealth and children only increase them in loss.
And Noah said: ‘Lord, they disobey me, and follow those whose wealth and offspring will only hasten their perdition
Noah said, "My Lord, they disobeyed me, and followed those who were even more corrupted when blessed with money and children.
Noah said, "My Lord, they have defied me, and followed those whose wealth and children lead them increasingly into loss.
Noah said, "My Lord, they have defied me, and followed those whose wealth and children lead them increasingly into loss.
Noah said, “My Lord, they have disobeyed me, and they followed who his money and children do not increase him except a loss.”
Then Noah said, "My Lord! Behold, they have opposed me throughout, for they follow him whose wealth and children have led him increasingly into ruin
Nuh said: My Lord! surely they have disobeyed me and followed him whose wealth and children have added to him nothing but loss
Then Noah said, `My Lord, they have disobeyed me, and followed one whose wealth and children have only added to his loss
Noah said, “My Lord they disobeyed me and followed those whose wealth and children increase them in naught but loss.
Nuh (Noah) said: "My Lord! They have disobeyed me, and they follow one whose wealth and children give them no increase but only loss
Noah implored, “My Lord, they defied me, and they followed those whose wealth and children only amplify their loss.”
Noah said, 'My Lord, they have defied me, and followed him whose wealth and children increase him only in perdition.'
Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss
Noah said, 'My Lord! Indeed, they have rebelled against me and followed him whose wealth and child did not increase him except in loss,
Noah said: "O my Lord! They have disobeyed me, but they follow (men) whose wealth and children give them no increase but only Loss
Noah said: "O my Lord! They have disobeyed me, but they follow (men) whose wealth and children give them no increase but only Loss