The Tidings, The Announcement 78:19

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
Wafutihati alssamao fakanat abwaban
65 Translations
when the sky will open up like wide portals
The sky will be opened, as if there were doors.
And the heaven will have been opened, and it will have become doors
The heavens will be opened wide and turn into so many doors
The heaven will open and become gateways (consciousness will be opened to perception without the bodily senses).
and heaven is opened and becomes doorways,
and the sky will be opened and become gates
And the heaven is opened (for the descent of angels), and becomes as if gates (so that the world of angels and the world of humankind join each other)
And the heaven shall be flung open and it shall become (all) doors
and heaven is opened, and become gates
And the sky is opened and becomes gates,
And the sky will be opened the same way that the gates of a place is being opened
And the heavens will be opened as if there were doors
and the sky was opened up and became gateways,
and the heavens shall be opened, and shall be all doors
And the heaven will be opened - it therefore becomes like gates
And the heaven will be opened up and it will become many doors.
and the heaven shall be opened, and shall be full of gates for the angels to pass through
And the heaven shall be opened as if it were all doors
and heaven is opened, having gates
And the heaven shall be opened and be full of portals
And the heaven is made opened, so it has turned into gates
and the heaven will be let loose and will be all doors.
The skies will open as if there were doors.
The sky shall be opened as if there were doors
and when the sky shall be opened up and will become all doors
And the heaven is opened so it becomes as doors
And the sky will be opened so that it will become gates,
And the heaven is opened as if it were gates
And the (layers of) heaven will be torn, and (owing to the rip) they will become (as if) all doors
And the universe is opened, so it becomes gates
And the heaven is opened, so it becomes gates.
And the heaven is opened, so it becomes gates.
And the sky/space was opened, so it was/became doors/entrances
and when the skies are opened and become [as wide-flung] gates
And the heaven is opened, (and) so has become gates
And the heaven is opened and becometh as gates
The heavens will have openings like doors
and the sky will be opened, so it will become as gates
The sky will be opened, becoming gateways,
And the heavens would be (uncovered and) opened, as if it had (many wide-open) gates
The sky will split open, becoming gateways,
and the heaven is opened typifying open doors for the adminission of all
when the sky is opened becoming a gateway,
The sky will be ˹split˺ open, becoming ˹many˺ gates,
And the heavens will be opened and have gates.
The gates of heaven shall swing Open
The heaven will be opened like gates
And the heavens are opened and becomes gateways.
And the heavens are opened and becomes gateways.
And the sky was opened up, so it was doors.
And the heaven shall be opened and become (wide as) gates
and heaven is opened, and becomes gates,
When the gates of the sky are flung open. (Mankind learn about the high space)
And the heaven shall be opened so that it shall be all openings
And the heaven shall be opened and shall become all doors
and the sky is opened as if it were gates
And the heavens shall be opened as if there were doors
And the sky is opened, and it becomes gateways.
And the sky is opened up, and becomes gateways
"and the heaven will be opened as if there were gates (in it),"
And the heaven is opened and will become gateway
And the sky is opened and becomes gates,
And the heavens shall be opened as if there were doors
And the heavens shall be opened as if there were doors