The Tidings, The Announcement — Verse 36
78:36 · an-Naba`
The Tidings, The Announcement 78:36
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
Jazaan min rabbika AAataan hisaban
a reward from your Lord, a fitting gif
a reward from your Lord and a gift beyond their account (for good deeds
A recompense from thy Lord-a gift sufficient
A recompense from your Lord, a sufficient gift
As respite from your Rabb, an endowment for their deeds!
a recompense from your Lord, a commensurate gift.
—a reward from your Lord, a bounty sufficing
(All this as) a reward from your Lord, a gift according to (His) reckoning in full satisfaction
(It will be said to each, `All this is) bestowed (on you) by your Lord, (both) by way of gift, (and) by reckoning.
for a recompense from thy Lord, a gift, a reckoning
A reward from your Lord, a calculated reward,
This is a reward from your Lord: A payment in kind for your good deeds
Reward from your Lord, a gift sufficient
a repayment from yoursg Lord, a measured gift,
a reward from thy Lord, a sufficient gift
A reward from your Lord - a grossly sufficient bestowal
Requite from your Lord a gift un-reckoned and reckoned.
This shall be their recompense from thy Lord; a gift fully sufficient
A reward from your Lord, a gift according to reckoning (or sufficient)
a recompense from your Lord, a gift, a reckoning
A recompense from thy Lord-sufficing gift!
as a reward from your Nourisher-Sustainer, a gift proportionate (to their performance)
a recompense from thy Lord, a gift, a reckoning.
[It will be] a payment from your Lord, a sufficient gift.
- a recompense from your Lord and a gift beyond their accoun
a recompense from your Lord and an ample rewar
A reward from thy Lord, a gift sufficient
Reward from your Fosterer, a gift (for the) account (of good deeds).
[Their life in the Hereafter] will be a reward from your Lord, a measured gift
From your Lord this is the reward which is an (amply) sufficient bestowal (in proportion to your works)
A reward from your Lord, in recognition for what is done
A reward from your Lord, in recognition for what is done.
A reward from your Lord, in recognition for what is done.
Reimbursement from your Lord a gift/grant account
[All this will be] a reward from thy Sustainer, a gift in accordance with [His Own] reckoning –
(It is for) recompense from your Lord, a gift, a reckoning
Requital from thy Lord - a gift in payment
This will be their reward from your Lord, a favor from Him and a recompense for their deeds
this being a reward from their Lord, a well calculated grant
A reward from your Lord - a generous gift in payment –
Compensation from your Lord, a bountiful and generous grant
A reward from your Lord - a generous gift in payment-
A recompense from Allah, your Creator and a reward greatly in accord
a fitting reward and a gift from Your Lord
a ˹fitting˺ reward as a generous gift from your Lord,
A reward from your Lord, a measured gift.
Such is the recompense of your Lord ― a gift that will suffice them
A reward from your Lord; a generous recompense
A reward from your Lord, a fitting gift,
A reward from your Lord, a fitting gift,
Award from your Lord, a reckoning grant.
A reward from your Lord, an award sufficing
Such is the recompense of your Lord, a truly sufficient gift.
Reward from your Lord, a generous gift
A reward from your Lord, a gift according to a reckoning
A recompense from thy Lord - a gift amply sufficient
a recompense from thy Lord, a gift abounding
Reward from your Lord a gift, (large and) sufficient
A reward from your Lord, a generous gift as calculated.
A reward from your Lord, a fitting gift
a reward from your Lord; a satisfying gif
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account
A recompense from your Lord, a sufficing gift.
Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient
Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient