Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
يٰس

Dr. Munir Munshey

Surah 36. Ya Sin, Ya-Seen (Ya Sin)

83 verses Meccan
Home›Qur'an›Ya Sin›Dr. Munir Munshey
0:00
1 Truth of the Qur'an
36:1 ›
یسۤ ۝١
Dr. Munir Munshey
Ya seen
ya-see
36:2 ›
وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِیمِ ۝٢
Dr. Munir Munshey
By the wisdom filled Qur´an
wal-qur'āni l-ḥakīm
36:3 ›
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ ۝٣
Dr. Munir Munshey
Indeed, you are one of the messengers
innaka lamina l-mur'salīn
36:4 ›
عَلَىٰ صِرَ ٰطࣲ مُّسۡتَقِیمࣲ ۝٤
Dr. Munir Munshey
Upon the straight path
tanzīla l-ʿazīzi l-raḥīm
36:5 ›
تَنزِیلَ ٱلۡعَزِیزِ ٱلرَّحِیمِ ۝٥
Dr. Munir Munshey
This (Qur´an) is the revelation from the Mightiest, the most Merciful
Tanzeela alAAazeezi alrraheemi
36:6 ›
لِتُنذِرَ قَوۡمࣰا مَّاۤ أُنذِرَ ءَابَاۤؤُهُمۡ فَهُمۡ غَـٰفِلُونَ ۝٦
Dr. Munir Munshey
So that you may warn the people whose fore-fathers were not warned. Hence they live in ignorance
litundhira qawman mā undhira ābāuhum fahum ghāfilūn
36:7 ›
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰۤ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا یُؤۡمِنُونَ ۝٧
Dr. Munir Munshey
Against most of them, the sentence is surely justified. They do not believe
laqad ḥaqqa l-qawlu ʿalā aktharihim fahum lā yu'minūn
36:8 ›
إِنَّا جَعَلۡنَا فِیۤ أَعۡنَـٰقِهِمۡ أَغۡلَـٰلࣰا فَهِیَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ ۝٨
Dr. Munir Munshey
Verily, We have placed shackles around their necks that come clear up to their chins; so their heads stick out
innā jaʿalnā fī aʿnāqihim aghlālan fahiya ilā l-adhqāni fahum muq'maḥūn
36:9 ›
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَیۡنِ أَیۡدِیهِمۡ سَدࣰّا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدࣰّا فَأَغۡشَیۡنَـٰهُمۡ فَهُمۡ لَا یُبۡصِرُونَ ۝٩
Dr. Munir Munshey
And We have placed a barrier in front of them, and a barrier behind them. We have also covered them over. So they see nothing
wajaʿalnā min bayni aydīhim saddan wamin khalfihim saddan fa-aghshaynāhum fahum lā yub'ṣirūn
36:10 ›
وَسَوَاۤءٌ عَلَیۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا یُؤۡمِنُونَ ۝١٠
Dr. Munir Munshey
It makes no difference to them! Warn them or not, they shall not believe
wasawāon ʿalayhim a-andhartahum am lam tundhir'hum lā yu'minūn
36:11 ›
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِیَ ٱلرَّحۡمَـٰنَ بِٱلۡغَیۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةࣲ وَأَجۡرࣲ كَرِیمٍ ۝١١
Dr. Munir Munshey
In fact, you can only warn the one who listens to the advice and fears Rehman without having seen Him. To such a person, give the glad tidings of forgiveness and a generous reward
innamā tundhiru mani ittabaʿa l-dhik'ra wakhashiya l-raḥmāna bil-ghaybi fabashir'hu bimaghfiratin wa-ajrin karīmi
36:12 ›
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡیِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَـٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَیۡءٍ أَحۡصَیۡنَـٰهُ فِیۤ إِمَامࣲ مُّبِینࣲ ۝١٢
Dr. Munir Munshey
Of course, it is We Who grants life back to the dead. We are recording all the deeds they send ahead, as well as all the traces they leave behind! We have preserved an account of all things in a clear and well-protected register
innā naḥnu nuḥ'yī l-mawtā wanaktubu mā qaddamū waāthārahum wakulla shayin aḥṣaynāhu fī imāmin mubīni
2 Confirmation of the Truth
36:13 ›
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَـٰبَ ٱلۡقَرۡیَةِ إِذۡ جَاۤءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ ۝١٣
Dr. Munir Munshey
Cite the example of the town, its people and the messengers who came there
wa-iḍ'rib lahum mathalan aṣḥāba l-qaryati idh jāahā l-mur'salūn
36:14 ›
إِذۡ أَرۡسَلۡنَاۤ إِلَیۡهِمُ ٱثۡنَیۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثࣲ فَقَالُوۤا۟ إِنَّاۤ إِلَیۡكُم مُّرۡسَلُونَ ۝١٤
Dr. Munir Munshey
We sent two messengers towards them. They denied both of them! Then, We reinforced them with a third and they said, "We have been appointed messengers towards you."
idh arsalnā ilayhimu ith'nayni fakadhabūhumā faʿazzaznā bithālithin faqālū innā ilaykum mur'salūn
36:15 ›
قَالُوا۟ مَاۤ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُنَا وَمَاۤ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَـٰنُ مِن شَیۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ ۝١٥
Dr. Munir Munshey
They replied, "You are merely humans like us. Rehman has sent down nothing! You are just making it up!"
qālū mā antum illā basharun mith'lunā wamā anzala l-raḥmānu min shayin in antum illā takdhibūn
36:16 ›
قَالُوا۟ رَبُّنَا یَعۡلَمُ إِنَّاۤ إِلَیۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ ۝١٦
Dr. Munir Munshey
They said, "Our Lord knows! We really are messengers towards you!"
qālū rabbunā yaʿlamu innā ilaykum lamur'salūn
36:17 ›
وَمَا عَلَیۡنَاۤ إِلَّا ٱلۡبَلَـٰغُ ٱلۡمُبِینُ ۝١٧
Dr. Munir Munshey
"Our responsibility is nothing more than to convey the message in clear explicit terms!"
wamā ʿalaynā illā l-balāghu l-mubīn
36:18 ›
قَالُوۤا۟ إِنَّا تَطَیَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَىِٕن لَّمۡ تَنتَهُوا۟ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَیَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِیمࣱ ۝١٨
Dr. Munir Munshey
They said, "We have really been jinxed by your presence. If you do not desist, we will surely stone you to death! You will receive a grievous torture from us!"
qālū innā taṭayyarnā bikum la-in lam tantahū lanarjumannakum walayamassannakum minnā ʿadhābun alīmu
36:19 ›
قَالُوا۟ طَـٰۤىِٕرُكُم مَّعَكُمۡ أَىِٕن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمࣱ مُّسۡرِفُونَ ۝١٩
Dr. Munir Munshey
The messengers responded, "Is it because you are being fore-warned? You are your own jinx. In fact, you are a nation guilty of excess!"
qālū ṭāirukum maʿakum a-in dhukkir'tum bal antum qawmun mus'rifūn
36:20 ›
وَجَاۤءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِینَةِ رَجُلࣱ یَسۡعَىٰ قَالَ یَـٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُوا۟ ٱلۡمُرۡسَلِینَ ۝٢٠
Dr. Munir Munshey
A man came running from the outskirts of the town and said, "Oh my people! Follow the messengers."
wajāa min aqṣā l-madīnati rajulun yasʿā qāla yāqawmi ittabiʿū l-mur'salīn
36:21 ›
ٱتَّبِعُوا۟ مَن لَّا یَسۡءَلُكُمۡ أَجۡرࣰا وَهُم مُّهۡتَدُونَ ۝٢١
Dr. Munir Munshey
"Follow them! They are not asking anything in return. And they are well-guided!"
ittabiʿū man lā yasalukum ajran wahum muh'tadūn
36:22 ›
وَمَا لِیَ لَاۤ أَعۡبُدُ ٱلَّذِی فَطَرَنِی وَإِلَیۡهِ تُرۡجَعُونَ ۝٢٢
Dr. Munir Munshey
"Why not? Why should I not worship the One Who caused me to be? And towards Whom you all must return?"
wamā liya lā aʿbudu alladhī faṭaranī wa-ilayhi tur'jaʿūn
36:23 ›
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦۤ ءَالِهَةً إِن یُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَـٰنُ بِضُرࣲّ لَّا تُغۡنِ عَنِّی شَفَـٰعَتُهُمۡ شَیۡءࣰا وَلَا یُنقِذُونِ ۝٢٣
Dr. Munir Munshey
"Shall I accept other gods besides Him? Should Rehman decide to harm me, these (false gods) could not rescue me, nor could they intervene to help a bit!"
a-attakhidhu min dūnihi ālihatan in yurid'ni l-raḥmānu biḍurrin lā tugh'ni ʿannī shafāʿatuhum shayan walā yunqidhūn
36:24 ›
إِنِّیۤ إِذࣰا لَّفِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینٍ ۝٢٤
Dr. Munir Munshey
"Clearly, I would then be tremendously at a disadvantage!"
innī idhan lafī ḍalālin mubīni
36:25 ›
إِنِّیۤ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ ۝٢٥
Dr. Munir Munshey
"I have come to believe in your Lord! So listen!"
innī āmantu birabbikum fa-is'maʿūn
36:26 ›
قِیلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ یَـٰلَیۡتَ قَوۡمِی یَعۡلَمُونَ ۝٢٦
Dr. Munir Munshey
(After they stoned him to death), he was told to enter paradise! The man said, "Alas! If only my people knew!"
qīla ud'khuli l-janata qāla yālayta qawmī yaʿlamūn
36:27 ›
بِمَا غَفَرَ لِی رَبِّی وَجَعَلَنِی مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِینَ ۝٢٧
Dr. Munir Munshey
"My lord forgave me and included me among the honorable! And in return for what?"
bimā ghafara lī rabbī wajaʿalanī mina l-muk'ramīn
36:28 ›
۞ وَمَاۤ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندࣲ مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِینَ ۝٢٨
Dr. Munir Munshey
Thereafter, We did not send an army from heavens upon his people; We did not have to!
wamā anzalnā ʿalā qawmihi min baʿdihi min jundin mina l-samāi wamā kunnā munzilīn
36:29 ›
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَیۡحَةࣰ وَ ٰحِدَةࣰ فَإِذَا هُمۡ خَـٰمِدُونَ ۝٢٩
Dr. Munir Munshey
There was just a single bang, and they all were left lifeless! (As if extinguished)
in kānat illā ṣayḥatan wāḥidatan fa-idhā hum khāmidūn
36:30 ›
یَـٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا یَأۡتِیهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ یَسۡتَهۡزِءُونَ ۝٣٠
Dr. Munir Munshey
What a pity! These human kinds! Their only response to the messengers _ whenever they came to them _ was to mock and make fun of them
yāḥasratan ʿalā l-ʿibādi mā yatīhim min rasūlin illā kānū bihi yastahziūn
36:31 ›
أَلَمۡ یَرَوۡا۟ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَیۡهِمۡ لَا یَرۡجِعُونَ ۝٣١
Dr. Munir Munshey
Do they not observe? Many a town have We demolished prior to them. Verily, none of their dwellers ever return
alam yaraw kam ahlaknā qablahum mina l-qurūni annahum ilayhim lā yarjiʿūn
36:32 ›
وَإِن كُلࣱّ لَّمَّا جَمِیعࣱ لَّدَیۡنَا مُحۡضَرُونَ ۝٣٢
Dr. Munir Munshey
Surely! All of them together would be presented before Us (for judgment)
wa-in kullun lammā jamīʿun ladaynā muḥ'ḍarūn
3 Signs of the Truth
36:33 ›
وَءَایَةࣱ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَیۡتَةُ أَحۡیَیۡنَـٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبࣰّا فَمِنۡهُ یَأۡكُلُونَ ۝٣٣
Dr. Munir Munshey
And the proof for them (of the lie-to-come) is the dead land __ barren and desolate. We cause it to spring back to life! And We bring forth the grain out of it, which they eat
waāyatun lahumu l-arḍu l-maytatu aḥyaynāhā wa-akhrajnā min'hā ḥabban famin'hu yakulūn
36:34 ›
وَجَعَلۡنَا فِیهَا جَنَّـٰتࣲ مِّن نَّخِیلࣲ وَأَعۡنَـٰبࣲ وَفَجَّرۡنَا فِیهَا مِنَ ٱلۡعُیُونِ ۝٣٤
Dr. Munir Munshey
We dotted the land with orchards of grapes and dates, and We caused springs to gush out of the earth
wajaʿalnā fīhā jannātin min nakhīlin wa-aʿnābin wafajjarnā fīhā mina l-ʿuyūn
36:35 ›
لِیَأۡكُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَیۡدِیهِمۡۚ أَفَلَا یَشۡكُرُونَ ۝٣٥
Dr. Munir Munshey
That they may eat its produce! It was not they who made it all happen! So, should they not be grateful
liyakulū min thamarihi wamā ʿamilathu aydīhim afalā yashkurūn
36:36 ›
سُبۡحَـٰنَ ٱلَّذِی خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَ ٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا یَعۡلَمُونَ ۝٣٦
Dr. Munir Munshey
Exalted is He Who created all things in pairs! Things that grow in fields. Things within their own selves. Even things they have no knowledge of
sub'ḥāna alladhī khalaqa l-azwāja kullahā mimmā tunbitu l-arḍu wamin anfusihim wamimmā lā yaʿlamūn
36:37 ›
وَءَایَةࣱ لَّهُمُ ٱلَّیۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ ۝٣٧
Dr. Munir Munshey
Another proof is the night! When We strip the day off it, they are left in the dark
waāyatun lahumu al-laylu naslakhu min'hu l-nahāra fa-idhā hum muẓ'limūn
36:38 ›
وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِی لِمُسۡتَقَرࣲّ لَّهَاۚ ذَ ٰلِكَ تَقۡدِیرُ ٱلۡعَزِیزِ ٱلۡعَلِیمِ ۝٣٨
Dr. Munir Munshey
The sun proceeds towards its marked destination. This is the destiny appointed by the Mightiest and the most Knowledgeable
wal-shamsu tajrī limus'taqarrin lahā dhālika taqdīru l-ʿazīzi l-ʿalīm
36:39 ›
وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَـٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِیمِ ۝٣٩
Dr. Munir Munshey
And the moon! We destined it to return in stages until it comes back like the dried out branch of the date tree
wal-qamara qaddarnāhu manāzila ḥattā ʿāda kal-ʿur'jūni l-qadīm
36:40 ›
لَا ٱلشَّمۡسُ یَنۢبَغِی لَهَاۤ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّیۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلࣱّ فِی فَلَكࣲ یَسۡبَحُونَ ۝٤٠
Dr. Munir Munshey
It is not ordained for the sun to overtake the moon, nor for the night to outpace the day. Each, (the sun and the moon), is afloat in its respective orbit
lā l-shamsu yanbaghī lahā an tud'rika l-qamara walā al-laylu sābiqu l-nahāri wakullun fī falakin yasbaḥūn
36:41 ›
وَءَایَةࣱ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّیَّتَهُمۡ فِی ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ ۝٤١
Dr. Munir Munshey
Another proof for them! We surely boarded their descendants on a laden ark
waāyatun lahum annā ḥamalnā dhurriyyatahum fī l-ful'ki l-mashḥūn
36:42 ›
وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا یَرۡكَبُونَ ۝٤٢
Dr. Munir Munshey
And We created other similar vessels for them to sail upon
wakhalaqnā lahum min mith'lihi mā yarkabūn
36:43 ›
وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِیخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ یُنقَذُونَ ۝٤٣
Dr. Munir Munshey
If We wish We could drown them, and no one would hear their whimper of protest! Nor would they be rescued
wa-in nasha nugh'riq'hum falā ṣarīkha lahum walā hum yunqadhūn
36:44 ›
إِلَّا رَحۡمَةࣰ مِّنَّا وَمَتَـٰعًا إِلَىٰ حِینࣲ ۝٤٤
Dr. Munir Munshey
Except (their respite is) by Our grace, and only as merriment for a brief while
illā raḥmatan minnā wamatāʿan ilā ḥīni
36:45 ›
وَإِذَا قِیلَ لَهُمُ ٱتَّقُوا۟ مَا بَیۡنَ أَیۡدِیكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ۝٤٥
Dr. Munir Munshey
(They ignore) when they are told to beware of what lies before them and what lies ahead of them, so that they may receive mercy
wa-idhā qīla lahumu ittaqū mā bayna aydīkum wamā khalfakum laʿallakum tur'ḥamūn
36:46 ›
وَمَا تَأۡتِیهِم مِّنۡ ءَایَةࣲ مِّنۡ ءَایَـٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُوا۟ عَنۡهَا مُعۡرِضِینَ ۝٤٦
Dr. Munir Munshey
They merely turn away and ignore each and every proof of their Lord that ever reaches them
wamā tatīhim min āyatin min āyāti rabbihim illā kānū ʿanhā muʿ'riḍīn
36:47 ›
وَإِذَا قِیلَ لَهُمۡ أَنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِینَ ءَامَنُوۤا۟ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ یَشَاۤءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥۤ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینࣲ ۝٤٧
Dr. Munir Munshey
When asked to spend that which Allah has granted them, those who disbelieve say to those who believe, "Shall we feed those whom Allah could have fed, had He wished? You are clearly in the wrong!"
wa-idhā qīla lahum anfiqū mimmā razaqakumu l-lahu qāla alladhīna kafarū lilladhīna āmanū anuṭ'ʿimu man law yashāu l-lahu aṭʿamahu in antum illā fī ḍalālin mubīni
36:48 ›
وَیَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ ۝٤٨
Dr. Munir Munshey
And they say, "If you are truthful, tell us! When will that promise _ (the hereafter)_ be fulfilled?"
wayaqūlūna matā hādhā l-waʿdu in kuntum ṣādiqīn
36:49 ›
مَا یَنظُرُونَ إِلَّا صَیۡحَةࣰ وَ ٰحِدَةࣰ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ یَخِصِّمُونَ ۝٤٩
Dr. Munir Munshey
What they await is nothing but a single bang! They will still be busy quarreling when it will seize them in its grip
mā yanẓurūna illā ṣayḥatan wāḥidatan takhudhuhum wahum yakhiṣṣimūn
36:50 ›
فَلَا یَسۡتَطِیعُونَ تَوۡصِیَةࣰ وَلَاۤ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِمۡ یَرۡجِعُونَ ۝٥٠
Dr. Munir Munshey
Then, they will have no chance either to make a will or to return to their families
falā yastaṭīʿūna tawṣiyatan walā ilā ahlihim yarjiʿūn
4 Reward and Punishment
36:51 ›
وَنُفِخَ فِی ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ یَنسِلُونَ ۝٥١
Dr. Munir Munshey
Then the trumpet will sound. Instantly, they will leap out of their graves and begin marching towards their Lord
wanufikha fī l-ṣūri fa-idhā hum mina l-ajdāthi ilā rabbihim yansilūn
36:52 ›
قَالُوا۟ یَـٰوَیۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَـٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَـٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ۝٥٢
Dr. Munir Munshey
They shall say, "Oh misery to us! Who has aroused us out of our graves?" ........ "This is that promise! Rehman´s promise! The messengers had been truthful after all!"
qālū yāwaylanā man baʿathanā min marqadinā hādhā mā waʿada l-raḥmānu waṣadaqa l-mur'salūn
36:53 ›
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَیۡحَةࣰ وَ ٰحِدَةࣰ فَإِذَا هُمۡ جَمِیعࣱ لَّدَیۡنَا مُحۡضَرُونَ ۝٥٣
Dr. Munir Munshey
There will just be a single bang, and suddenly, all of them together shall be arraigned before Us
in kānat illā ṣayḥatan wāḥidatan fa-idhā hum jamīʿun ladaynā muḥ'ḍarūn
36:54 ›
فَٱلۡیَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسࣱ شَیۡءࣰا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ۝٥٤
Dr. Munir Munshey
That day, no being will be wronged a bit! And all of you will be repaid strictly in accordance with what you used to do
fal-yawma lā tuẓ'lamu nafsun shayan walā tuj'zawna illā mā kuntum taʿmalūn
36:55 ›
إِنَّ أَصۡحَـٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡیَوۡمَ فِی شُغُلࣲ فَـٰكِهُونَ ۝٥٥
Dr. Munir Munshey
And surely, that day, those in paradise will be busy enjoying the fruits
inna aṣḥāba l-janati l-yawma fī shughulin fākihūn
36:56 ›
هُمۡ وَأَزۡوَ ٰجُهُمۡ فِی ظِلَـٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَاۤىِٕكِ مُتَّكِءُونَ ۝٥٦
Dr. Munir Munshey
They and their spouses will be under the cool dense shades! Seated on couches and reclining on pillows
hum wa-azwājuhum fī ẓilālin ʿalā l-arāiki muttakiūn
36:57 ›
لَهُمۡ فِیهَا فَـٰكِهَةࣱ وَلَهُم مَّا یَدَّعُونَ ۝٥٧
Dr. Munir Munshey
Theirs shall be all the fruits! And anything else their hearts desire
lahum fīhā fākihatun walahum mā yaddaʿūn
36:58 ›
سَلَـٰمࣱ قَوۡلࣰا مِّن رَّبࣲّ رَّحِیمࣲ ۝٥٨
Dr. Munir Munshey
"Peace!" Their Merciful Lord shall greet them
salāmun qawlan min rabbin raḥīmi
36:59 ›
وَٱمۡتَـٰزُوا۟ ٱلۡیَوۡمَ أَیُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ۝٥٩
Dr. Munir Munshey
"And you, Oh criminals, stand aside! Distinct and separate, today!"
wa-im'tāzū l-yawma ayyuhā l-muj'rimūn
36:60 ›
۞ أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَیۡكُمۡ یَـٰبَنِیۤ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُوا۟ ٱلشَّیۡطَـٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوࣱّ مُّبِینࣱ ۝٦٠
Dr. Munir Munshey
"Oh children of Adam! Did I not have a pact with you, that you will not worship Shaitan? He is your professed enemy!"
alam aʿhad ilaykum yābanī ādama an lā taʿbudū l-shayṭāna innahu lakum ʿaduwwun mubīnu
36:61 ›
وَأَنِ ٱعۡبُدُونِیۚ هَـٰذَا صِرَ ٰطࣱ مُّسۡتَقِیمࣱ ۝٦١
Dr. Munir Munshey
"And that rather, you will worship Me. That is the straight path
wa-ani uʿ'budūnī hādhā ṣirāṭun mus'taqīmu
36:62 ›
وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلࣰّا كَثِیرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُوا۟ تَعۡقِلُونَ ۝٦٢
Dr. Munir Munshey
He (Shaitan) has indeed, taken a severe toll, and has led astray a great many of you! So, do you not ever think
walaqad aḍalla minkum jibillan kathīran afalam takūnū taʿqilūn
36:63 ›
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِی كُنتُمۡ تُوعَدُونَ ۝٦٣
Dr. Munir Munshey
This, here, is the hellfire you had been promised
hādhihi jahannamu allatī kuntum tūʿadūn
36:64 ›
ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡیَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ۝٦٤
Dr. Munir Munshey
Go, roast in it today! Just deserts for your denial
iṣ'lawhā l-yawma bimā kuntum takfurūn
36:65 ›
ٱلۡیَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰۤ أَفۡوَ ٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَاۤ أَیۡدِیهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ یَكۡسِبُونَ ۝٦٥
Dr. Munir Munshey
Today, We have sealed your lips! Your hands will speak to Us, and your feet will bear witness to all you used to do
al-yawma nakhtimu ʿalā afwāhihim watukallimunā aydīhim watashhadu arjuluhum bimā kānū yaksibūn
36:66 ›
وَلَوۡ نَشَاۤءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰۤ أَعۡیُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَ ٰطَ فَأَنَّىٰ یُبۡصِرُونَ ۝٦٦
Dr. Munir Munshey
Should We so decide, We could wipe the eyes off their faces! Will they, then, not keep groping for their path? And from where might they obtain their sight
walaw nashāu laṭamasnā ʿalā aʿyunihim fa-is'tabaqū l-ṣirāṭa fa-annā yub'ṣirūn
36:67 ›
وَلَوۡ نَشَاۤءُ لَمَسَخۡنَـٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَـٰعُوا۟ مُضِیࣰّا وَلَا یَرۡجِعُونَ ۝٦٧
Dr. Munir Munshey
If We want, We could squash them in their very places! Then they could neither proceed nor return
walaw nashāu lamasakhnāhum ʿalā makānatihim famā is'taṭāʿū muḍiyyan walā yarjiʿūn
5 The Resurrection
36:68 ›
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِی ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا یَعۡقِلُونَ ۝٦٨
Dr. Munir Munshey
We do reverse the very nature of those to whom We give a long life! Don´t they ever think
waman nuʿammir'hu nunakkis'hu fī l-khalqi afalā yaʿqilūn
36:69 ›
وَمَا عَلَّمۡنَـٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا یَنۢبَغِی لَهُۥۤۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ وَقُرۡءَانࣱ مُّبِینࣱ ۝٦٩
Dr. Munir Munshey
We did not teach him (Muhammad SAW) poetry. That is beneath him! What it is (the Qur´an), is a reminder and an illuminating open book
wamā ʿallamnāhu l-shiʿ'ra wamā yanbaghī lahu in huwa illā dhik'run waqur'ānun mubīnu
36:70 ›
لِّیُنذِرَ مَن كَانَ حَیࣰّا وَیَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَـٰفِرِینَ ۝٧٠
Dr. Munir Munshey
In order that, those who are still alive may be forewarned by it! And the charge against the disbelievers may ring true
liyundhira man kāna ḥayyan wayaḥiqqa l-qawlu ʿalā l-kāfirīn
36:71 ›
أَوَ لَمۡ یَرَوۡا۟ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَیۡدِینَاۤ أَنۡعَـٰمࣰا فَهُمۡ لَهَا مَـٰلِكُونَ ۝٧١
Dr. Munir Munshey
Have they not observed? We created the cattle for them! Our handiwork! Now, they own these cattle
awalam yaraw annā khalaqnā lahum mimmā ʿamilat aydīnā anʿāman fahum lahā mālikūn
36:72 ›
وَذَلَّلۡنَـٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا یَأۡكُلُونَ ۝٧٢
Dr. Munir Munshey
We have tamed these cattle for them. Some they ride, others they eat
wadhallalnāhā lahum famin'hā rakūbuhum wamin'hā yakulūn
36:73 ›
وَلَهُمۡ فِیهَا مَنَـٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا یَشۡكُرُونَ ۝٧٣
Dr. Munir Munshey
They drink their milk and derive other benefits from them! Should they not be grateful
walahum fīhā manāfiʿu wamashāribu afalā yashkurūn
36:74 ›
وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةࣰ لَّعَلَّهُمۡ یُنصَرُونَ ۝٧٤
Dr. Munir Munshey
They took gods besides Allah, so that, perhaps they may receive some help
wa-ittakhadhū min dūni l-lahi ālihatan laʿallahum yunṣarūn
36:75 ›
لَا یَسۡتَطِیعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندࣱ مُّحۡضَرُونَ ۝٧٥
Dr. Munir Munshey
They (false gods) will not be able to lend any help; for they would themselves be brought out (before Us, to be condemned) as their allies
lā yastaṭīʿūna naṣrahum wahum lahum jundun muḥ'ḍarūn
36:76 ›
فَلَا یَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا یُسِرُّونَ وَمَا یُعۡلِنُونَ ۝٧٦
Dr. Munir Munshey
Let their remarks not cause you grief. We, surely know every thing they say, that which they utter in secret, as well as that which they declare openly
falā yaḥzunka qawluhum innā naʿlamu mā yusirrūna wamā yuʿ'linūn
36:77 ›
أَوَ لَمۡ یَرَ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَـٰهُ مِن نُّطۡفَةࣲ فَإِذَا هُوَ خَصِیمࣱ مُّبِینࣱ ۝٧٧
Dr. Munir Munshey
Does man not know!? We created him from a speck of fluid! And now, he stands defiantly before Us __argumentative and boisterous
awalam yara l-insānu annā khalaqnāhu min nuṭ'fatin fa-idhā huwa khaṣīmun mubīnu
36:78 ›
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلࣰا وَنَسِیَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن یُحۡیِ ٱلۡعِظَـٰمَ وَهِیَ رَمِیمࣱ ۝٧٨
Dr. Munir Munshey
Hurls insults at Us, and forgets his own origin, and says, "Who will bring these bones back to life when they have withered away!"
waḍaraba lanā mathalan wanasiya khalqahu qāla man yuḥ'yī l-ʿiẓāma wahiya ramīmu
36:79 ›
قُلۡ یُحۡیِیهَا ٱلَّذِیۤ أَنشَأَهَاۤ أَوَّلَ مَرَّةࣲۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِیمٌ ۝٧٩
Dr. Munir Munshey
Say! The One Who created them in the first place will bring them back to life. He is Well-versed in all means and manners of creation
qul yuḥ'yīhā alladhī ansha-ahā awwala marratin wahuwa bikulli khalqin ʿalīmu
36:80 ›
ٱلَّذِی جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارࣰا فَإِذَاۤ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ ۝٨٠
Dr. Munir Munshey
He lets the green trees produce fire for you. So now, with it you kindle the flame
alladhī jaʿala lakum mina l-shajari l-akhḍari nāran fa-idhā antum min'hu tūqidūn
36:81 ›
أَوَ لَیۡسَ ٱلَّذِی خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰۤ أَن یَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِیمُ ۝٨١
Dr. Munir Munshey
Could the Creator of the heavens and the earth not be capable of creating the likes of them? Most definitely! He is All-knowing, and the Greatest, most Versatile Creator!
awalaysa alladhī khalaqa l-samāwāti wal-arḍa biqādirin ʿalā an yakhluqa mith'lahum balā wahuwa l-khalāqu l-ʿalīm
36:82 ›
إِنَّمَاۤ أَمۡرُهُۥۤ إِذَاۤ أَرَادَ شَیۡءًا أَن یَقُولَ لَهُۥ كُن فَیَكُونُ ۝٨٢
Dr. Munir Munshey
He has commanded it so; whenever He intends anything to be, He says to it ´Be!´ and it becomes!
innamā amruhu idhā arāda shayan an yaqūla lahu kun fayakūn
36:83 ›
فَسُبۡحَـٰنَ ٱلَّذِی بِیَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَیۡءࣲ وَإِلَیۡهِ تُرۡجَعُونَ ۝٨٣
Dr. Munir Munshey
Exalted is He, in Whose hands is the destiny of all things and towards Whom you all must return
fasub'ḥāna alladhī biyadihi malakūtu kulli shayin wa-ilayhi tur'jaʿūn
Export 83 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← The Angels, Originator, The Creator Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Dr. Munir Munshey

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Sayyed Abbas Sadr-Ameli
  • Sayyid Qutb (transcription in progress)
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Thomas Cleary
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
Ya Sin, Ya-Seen
Verses
83
Revelation
Meccan
Juz
22-23
Translations
65

Themes in This Surah

Resurrection Signs of God Prophets Heart of Quran

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 Truth of the Qur'an Ayat 1 – 12
  2. 2 Confirmation of the Truth Ayat 13 – 32
  3. 3 Signs of the Truth Ayat 33 – 50
  4. 4 Reward and Punishment Ayat 51 – 67
  5. 5 The Resurrection Ayat 68 – 83

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com