Joseph — Verse 40
12:40 · Yusuf
Joseph 12:40
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
مَا
mā
|
Not | Prep |
|
تَعْبُدُونَ
taʿbudūna
|
you worship | V |
|
مِن
min
|
besides Him | Prep |
|
دُونِهِۦٓ
dūnihi
|
besides Him | Noun |
|
إِلَّآ
illā
|
but | Prep |
|
أَسْمَآءً
asmāan
|
names | Noun |
|
سَمَّيْتُمُوهَآ
sammaytumūhā
|
which you have named them | V |
|
أَنتُمْ
antum
|
you | Noun |
|
وَءَابَآؤُكُم
waābāukum
|
and your forefathers | Noun |
|
مَّآ
mā
|
not | Prep |
|
أَنزَلَ
anzala
|
(has) sent down | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
بِهَا
bihā
|
for it | Noun |
|
مِن
min
|
any | Prep |
|
سُلْطَٰنٍ
sul'ṭānin
|
authority | Noun |
|
إِنِ
ini
|
Not | Prep |
|
ٱلْحُكْمُ
l-ḥuk'mu
|
(is) the command | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
but | Prep |
|
لِلَّهِ
lillahi
|
for Allah | Noun |
|
أَمَرَ
amara
|
He has commanded | V |
|
أَلَّا
allā
|
that not | Prep |
|
تَعْبُدُوٓا۟
taʿbudū
|
you worship | V |
|
إِلَّآ
illā
|
but | Prep |
|
إِيَّاهُ
iyyāhu
|
Him Alone | Noun |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
That | Noun |
|
ٱلدِّينُ
l-dīnu
|
(is) the religion | Noun |
|
ٱلْقَيِّمُ
l-qayimu
|
the right | Noun |
|
وَلَٰكِنَّ
walākinna
|
but | Prep |
|
أَكْثَرَ
akthara
|
most | Noun |
|
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
|
[the] men | Noun |
|
لَا
lā
|
(do) not | Prep |
|
يَعْلَمُونَ
yaʿlamūna
|
know | V |
All those you worship instead of Him are mere names you and your forefathers have invented, names for which God has sent down no sanction. Authority belongs to God alone, and He orders you to worship none but Him: this is the true faith, though most people do not realize it
— Abdel Haleem
Arabic Text
مَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِهِۦۤ إِلَّاۤ أَسۡمَاۤءࣰ سَمَّیۡتُمُوهَاۤ أَنتُمۡ وَءَابَاۤؤُكُم مَّاۤ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَـٰنٍۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِ أَمَرَ أَلَّا تَعۡبُدُوۤا۟ إِلَّاۤ إِیَّاهُۚ ذَ ٰلِكَ ٱلدِّینُ ٱلۡقَیِّمُ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا یَعۡلَمُونَ ٤٠
mā taʿbudūna min dūnihi illā asmāan sammaytumūhā antum waābāukum mā anzala l-lahu bihā min sul'ṭānin ini l-ḥuk'mu illā lillahi amara allā taʿbudū illā iyyāhu dhālika l-dīnu l-qayimu walākinna akthara l-nāsi lā yaʿlamūn