The Cow 2:274

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ٱلَّذِينَ alladhīna
Those who Noun
spend V
their wealth Noun
بِٱلَّيْلِ bi-al-layli
by night Noun
and day Noun
سِرًّا sirran
secretly Noun
وَعَلَانِيَةً waʿalāniyatan
and openly Noun
then for them Noun
(is) their reward Noun
عِندَ ʿinda
with Noun
their Lord Noun
وَلَا walā
and no Prep
خَوْفٌ khawfun
fear Noun
on them Prep
وَلَا walā
and not Prep
هُمْ hum
they Noun
يَحْزَنُونَ yaḥzanūna
will grieve V

Those who give, out of their own possessions, by night and by day, in private and in public, will have their reward with their Lord: no fear for them, nor will they grieve

— Abdel Haleem

Arabic Text

ٱلَّذِینَ یُنفِقُونَ أَمۡوَ ٰلَهُم بِٱلَّیۡلِ وَٱلنَّهَارِ سِرࣰّا وَعَلَانِیَةࣰ فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَیۡهِمۡ وَلَا هُمۡ یَحۡزَنُونَ ۝٢٧٤

alladhīna yunfiqūna amwālahum bi-al-layli wal-nahāri sirran waʿalāniyatan falahum ajruhum ʿinda rabbihim walā khawfun ʿalayhim walā hum yaḥzanūn