The Family of Imran, The House of Imran — Verse 14
3:14 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:14
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
زُيِّنَ
zuyyina
|
Beautified | V |
|
لِلنَّاسِ
lilnnāsi
|
for mankind | Noun |
|
حُبُّ
ḥubbu
|
(is) love | Noun |
|
ٱلشَّهَوَٰتِ
l-shahawāti
|
(of) the (things they) desire | Noun |
|
مِنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلنِّسَآءِ
l-nisāi
|
[the] women | Noun |
|
وَٱلْبَنِينَ
wal-banīna
|
and [the] sons | Noun |
|
وَٱلْقَنَٰطِيرِ
wal-qanāṭīri
|
and [the] heaps | Noun |
|
ٱلْمُقَنطَرَةِ
l-muqanṭarati
|
[the] stored up | Noun |
|
مِنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلذَّهَبِ
l-dhahabi
|
[the] gold | Noun |
|
وَٱلْفِضَّةِ
wal-fiḍati
|
and [the] silver | Noun |
|
وَٱلْخَيْلِ
wal-khayli
|
and [the] horses | Noun |
|
ٱلْمُسَوَّمَةِ
l-musawamati
|
[the] branded | Noun |
|
وَٱلْأَنْعَٰمِ
wal-anʿāmi
|
and [the] cattle | Noun |
|
وَٱلْحَرْثِ
wal-ḥarthi
|
and [the] tilled land | Noun |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
That | Noun |
|
مَتَٰعُ
matāʿu
|
(is) provision | Noun |
|
ٱلْحَيَوٰةِ
l-ḥayati
|
(of) life | Noun |
|
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
|
(of) the world | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
but Allah | Noun |
|
عِندَهُۥ
ʿindahu
|
with Him | Noun |
|
حُسْنُ
ḥus'nu
|
(is an) excellent | Noun |
|
ٱلْمَـَٔابِ
l-maābi
|
[the] abode to return | Noun |
The love of desirable things is made alluring for men- women, children, gold and silver treasures piled up high, horses with fine markings, livestock, and farmland- these may be the joys of this life, but God has the best place to return to
— Abdel Haleem
Arabic Text
زُیِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَ ٰتِ مِنَ ٱلنِّسَاۤءِ وَٱلۡبَنِینَ وَٱلۡقَنَـٰطِیرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَیۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَـٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَ ٰلِكَ مَتَـٰعُ ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَءَابِ ١٤
zuyyina lilnnāsi ḥubbu l-shahawāti mina l-nisāi wal-banīna wal-qanāṭīri l-muqanṭarati mina l-dhahabi wal-fiḍati wal-khayli l-musawamati wal-anʿāmi wal-ḥarthi dhālika matāʿu l-ḥayati l-dun'yā wal-lahu ʿindahu ḥus'nu l-maāb