The Troops, Throngs, The Companies — Verse 71
39:71 · az-Zumar
The Troops, Throngs, The Companies 39:71
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَسِيقَ
wasīqa
|
And (will) be driven | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
كَفَرُوٓا۟
kafarū
|
disbelieve | V |
|
إِلَىٰ
ilā
|
to | Prep |
|
جَهَنَّمَ
jahannama
|
Hell | Noun |
|
زُمَرًا
zumaran
|
(in) groups | Noun |
|
حَتَّىٰٓ
ḥattā
|
until | Prep |
|
إِذَا
idhā
|
when | Noun |
|
جَآءُوهَا
jāūhā
|
they reach it | V |
|
فُتِحَتْ
futiḥat
|
(will) be opened | V |
|
أَبْوَٰبُهَا
abwābuhā
|
its gates | Noun |
|
وَقَالَ
waqāla
|
and (will) say | V |
|
لَهُمْ
lahum
|
to them | Noun |
|
خَزَنَتُهَآ
khazanatuhā
|
its keepers | Noun |
|
أَلَمْ
alam
|
Did not | Prep |
|
يَأْتِكُمْ
yatikum
|
come to you | V |
|
رُسُلٌ
rusulun
|
Messengers | Noun |
|
مِّنكُمْ
minkum
|
from you | Prep |
|
يَتْلُونَ
yatlūna
|
reciting | V |
|
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
|
to you | Prep |
|
ءَايَٰتِ
āyāti
|
(the) Verses | Noun |
|
رَبِّكُمْ
rabbikum
|
(of) your Lord | Noun |
|
وَيُنذِرُونَكُمْ
wayundhirūnakum
|
and warning you | V |
|
لِقَآءَ
liqāa
|
(of the) meeting | Noun |
|
يَوْمِكُمْ
yawmikum
|
(of) your Day | Noun |
|
هَٰذَا
hādhā
|
this | Noun |
|
قَالُوا۟
qālū
|
They (will) say | V |
|
بَلَىٰ
balā
|
Yes | Prep |
|
وَلَٰكِنْ
walākin
|
But | Prep |
|
حَقَّتْ
ḥaqqat
|
has been justified | V |
|
كَلِمَةُ
kalimatu
|
(the) word | Noun |
|
ٱلْعَذَابِ
l-ʿadhābi
|
(of) punishment | Noun |
|
عَلَى
ʿalā
|
against | Prep |
|
ٱلْكَٰفِرِينَ
l-kāfirīna
|
the disbelievers | Noun |
Those who rejected the Truth will be led to Hell in their throngs. When they arrive, its gates will open and its keepers will say to them, ‘Were you not sent your own messengers to recite the revelations of your Lord to you and warn you that you would meet this Day?’ and they will say, ‘Yes indeed we were.’ But the sentence of punishment will have been passed against those who rejected the truth
— Abdel Haleem
Arabic Text
wasīqa alladhīna kafarū ilā jahannama zumaran ḥattā idhā jāūhā futiḥat abwābuhā waqāla lahum khazanatuhā alam yatikum rusulun minkum yatlūna ʿalaykum āyāti rabbikum wayundhirūnakum liqāa yawmikum hādhā qālū balā walākin ḥaqqat kalimatu l-ʿadhābi ʿalā l-kāfirīn