Women 4:119

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And I will surely mislead them V
and surely arouse desires in them V
and surely I will order them V
so they will surely cut off V
ءَاذَانَ ādhāna
(the) ears Noun
(of) the cattle Noun
and surely I will order them V
so they will surely change V
خَلْقَ khalqa
(the) creation Noun
(of) Allah Noun
وَمَن waman
And whoever Noun
يَتَّخِذِ yattakhidhi
takes V
ٱلشَّيْطَٰنَ l-shayṭāna
the Shaitaan Noun
وَلِيًّا waliyyan
(as) a friend Noun
مِّن min
from Prep
دُونِ dūni
besides Noun
Allah Noun
فَقَدْ faqad
then surely Prep
خَسِرَ khasira
he (has) lost V
خُسْرَانًا khus'rānan
a loss Noun
manifest Noun

I will mislead them and incite vain desires in them; I will command them to slit the ears of cattle; I will command them to tamper with God’s creation.’ Whoever chooses Satan as a patron instead of God is utterly ruined

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ وَلَأُمَنِّیَنَّهُمۡ وَلَءَامُرَنَّهُمۡ فَلَیُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلۡأَنۡعَـٰمِ وَلَءَامُرَنَّهُمۡ فَلَیُغَیِّرُنَّ خَلۡقَ ٱللَّهِۚ وَمَن یَتَّخِذِ ٱلشَّیۡطَـٰنَ وَلِیࣰّا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانࣰا مُّبِینࣰا ۝١١٩

wala-uḍillannahum wala-umanniyannahum walaāmurannahum falayubattikunna ādhāna l-anʿāmi walaāmurannahum falayughayyirunna khalqa l-lahi waman yattakhidhi l-shayṭāna waliyyan min dūni l-lahi faqad khasira khus'rānan mubīna