The Forgiver, The Forgiving One — Verse 83
40:83 · Ghafir
The Forgiver, The Forgiving One 40:83
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَلَمَّا
falammā
|
Then when | Noun |
|
جَآءَتْهُمْ
jāathum
|
came to them | V |
|
رُسُلُهُم
rusuluhum
|
their Messengers | Noun |
|
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
bil-bayināti
|
with clear proofs | Noun |
|
فَرِحُوا۟
fariḥū
|
they rejoiced | V |
|
بِمَا
bimā
|
in what | Noun |
|
عِندَهُم
ʿindahum
|
they had | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْعِلْمِ
l-ʿil'mi
|
the knowledge | Noun |
|
وَحَاقَ
waḥāqa
|
and enveloped | V |
|
بِهِم
bihim
|
them | Noun |
|
مَّا
mā
|
what | Noun |
|
كَانُوا۟
kānū
|
they used to | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
[at it] | Noun |
|
يَسْتَهْزِءُونَ
yastahziūna
|
mock | V |
When messengers came to them with clear signs, they revelled in the knowledge they had, and so they were engulfed by the very punishment they mocked
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَلَمَّا جَاۤءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَیِّنَـٰتِ فَرِحُوا۟ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ یَسۡتَهۡزِءُونَ ٨٣
falammā jāathum rusuluhum bil-bayināti fariḥū bimā ʿindahum mina l-ʿil'mi waḥāqa bihim mā kānū bihi yastahziūn