The Table, The Table Spread 5:105

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
O you Noun
ٱلَّذِينَ alladhīna
who Noun
believe V
Upon you Noun
(is to guard) yourselves Noun
لَا
Not Prep
يَضُرُّكُم yaḍurrukum
will harm you V
مَّن man
(those) who Noun
ضَلَّ ḍalla
(have gone) astray V
إِذَا idhā
when Noun
you have been guided V
إِلَى ilā
To Prep
Allah Noun
(is) your return Noun
جَمِيعًا jamīʿan
all Noun
then He will inform you V
بِمَا bimā
of what Noun
you used to V
do V

You who believe, you are responsible for your own souls; if anyone else goes astray it will not harm you so long as you follow the guidance; you will all return to God, and He will make you realize what you have done

— Abdel Haleem

Arabic Text

یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ عَلَیۡكُمۡ أَنفُسَكُمۡۖ لَا یَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا ٱهۡتَدَیۡتُمۡۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِیعࣰا فَیُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ۝١٠٥

yāayyuhā alladhīna āmanū ʿalaykum anfusakum lā yaḍurrukum man ḍalla idhā ih'tadaytum ilā l-lahi marjiʿukum jamīʿan fayunabbi-ukum bimā kuntum taʿmalūn