The Table, The Table Spread 5:33

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Only Prep
(the) recompense Noun
ٱلَّذِينَ alladhīna
(for) those who Noun
يُحَارِبُونَ yuḥāribūna
wage war V
(against) Allah Noun
and His Messenger Noun
and strive V
فِى
in Prep
the earth Noun
فَسَادًا fasādan
spreading corruption Noun
أَن an
(is) that Prep
they be killed V
or Prep
they be crucified V
or Prep
تُقَطَّعَ tuqaṭṭaʿa
be cut off V
their hands Noun
and their feet Noun
of Prep
خِلَٰفٍ khilāfin
opposite sides Noun
or Prep
they be exiled V
مِنَ mina
from Prep
the land Noun
ذَٰلِكَ dhālika
That Noun
لَهُمْ lahum
(is) for them Noun
خِزْىٌ khiz'yun
disgrace Noun
فِى
in Prep
the world Noun
and for them Noun
فِى
in Prep
the Hereafter Noun
عَذَابٌ ʿadhābun
(is) a punishment Noun
عَظِيمٌ ʿaẓīmun
great Noun

Those who wage war against God and His Messenger and strive to spread corruption in the land should be punished by death, crucifixion, the amputation of an alternate hand and foot, or banishment from the land: a disgrace for them in this world, and then a terrible punishment in the Hereafter

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنَّمَا جَزَ ٰۤؤُا۟ ٱلَّذِینَ یُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَیَسۡعَوۡنَ فِی ٱلۡأَرۡضِ فَسَادًا أَن یُقَتَّلُوۤا۟ أَوۡ یُصَلَّبُوۤا۟ أَوۡ تُقَطَّعَ أَیۡدِیهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم مِّنۡ خِلَـٰفٍ أَوۡ یُنفَوۡا۟ مِنَ ٱلۡأَرۡضِۚ ذَ ٰلِكَ لَهُمۡ خِزۡیࣱ فِی ٱلدُّنۡیَاۖ وَلَهُمۡ فِی ٱلۡءَاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِیمٌ ۝٣٣

innamā jazāu alladhīna yuḥāribūna l-laha warasūlahu wayasʿawna fī l-arḍi fasādan an yuqattalū aw yuṣallabū aw tuqaṭṭaʿa aydīhim wa-arjuluhum min khilāfin aw yunfaw mina l-arḍi dhālika lahum khiz'yun fī l-dun'yā walahum fī l-ākhirati ʿadhābun ʿaẓīmu