The Table, The Table Spread 5:32

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
مِنْ مِن
Prep
أَجْلِ أَجْل
Noun
Noun
كَتَبْنَا كَتَبَ
V
عَلَىٰ عَلَى
Prep
بَنِىٓ بُنَىّ
Noun
إِسْرَٰٓءِيلَ إِسْرائِيل
Noun
أَنَّهُۥ أَنّ
Prep
مَن مَن
Noun
نَفْسًا N|ACC|S|F|INDEF
a soul Noun
قَتَلَ قَتَلَ
V
نَفْسًۢا نَفْس
Noun
بِغَيْرِ غَيْر
Noun
نَفْسٍ نَفْس
Noun
أَوْ أَو
Prep
فَسَادٍ فَساد
Noun
فِى فِي
Prep
ٱلْأَرْضِ أَرْض
Noun
Prep
قَتَلَ قَتَلَ
V
Noun
جَمِيعًا جَمِيع
Noun
وَمَنْ مَن
Noun
أَحْيَاهَا أَحْيا
V
Prep
أَحْيَا أَحْيا
V
Noun
جَمِيعًا جَمِيع
Noun
Prep
V
رُسُلُنَا رَسُول
Noun
Noun
ثُمَّ ثُمّ
Prep
إِنَّ إِنّ
Prep
كَثِيرًا كَثِير
Noun
Prep
بَعْدَ بَعْد
Noun
Noun
فِى فِي
Prep
ٱلْأَرْضِ أَرْض
Noun
Noun

On account of [his deed], We decreed to the Children of Israel that if anyone kills a person- unless in retribution for murder or spreading corruption in the land- it is as if he kills all mankind, while if any saves a life it is as if he saves the lives of all mankind. Our messengers came to them with clear signs, but many of them continued to commit excesses in the land

— Abdel Haleem

Arabic Text

مِنۡ أَجۡلِ ذَ ٰلِكَ كَتَبۡنَا عَلَىٰ بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ أَنَّهُۥ مَن قَتَلَ نَفۡسَۢا بِغَیۡرِ نَفۡسٍ أَوۡ فَسَادࣲ فِی ٱلۡأَرۡضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِیعࣰا وَمَنۡ أَحۡیَاهَا فَكَأَنَّمَاۤ أَحۡیَا ٱلنَّاسَ جَمِیعࣰاۚ وَلَقَدۡ جَاۤءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا بِٱلۡبَیِّنَـٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِیرࣰا مِّنۡهُم بَعۡدَ ذَ ٰلِكَ فِی ٱلۡأَرۡضِ لَمُسۡرِفُونَ ۝٣٢

min ajli dhālika katabnā ʿalā banī is'rāīla annahu man qatala nafsan bighayri nafsin aw fasādin fī l-arḍi faka-annamā qatala l-nāsa jamīʿan waman aḥyāhā faka-annamā aḥyā l-nāsa jamīʿan walaqad jāathum rusulunā bil-bayināti thumma inna kathīran min'hum baʿda dhālika fī l-arḍi lamus'rifūn