The Table, The Table Spread 5:70

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
لَقَدْ laqad
Certainly Prep
أَخَذْنَا akhadhnā
We took V
مِيثَٰقَ mīthāqa
a Covenant Noun
بَنِىٓ banī
(from the) Children Noun
(of) Israel Noun
and We sent V
to them Prep
رُسُلًا rusulan
Messengers Noun
كُلَّمَا kullamā
Whenever Noun
came to them V
رَسُولٌۢ rasūlun
any Messenger Noun
بِمَا bimā
with what Noun
لَا
not Prep
desired V
their souls Noun
فَرِيقًا farīqan
a group Noun
they denied V
and a group Noun
they kill V

We took a pledge from the Children of Israel, and sent messengers to them. Whenever a messenger brought them anything they did not like, they accused some of lying and put others to death

— Abdel Haleem

Arabic Text

لَقَدۡ أَخَذۡنَا مِیثَـٰقَ بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ وَأَرۡسَلۡنَاۤ إِلَیۡهِمۡ رُسُلࣰاۖ كُلَّمَا جَاۤءَهُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰۤ أَنفُسُهُمۡ فَرِیقࣰا كَذَّبُوا۟ وَفَرِیقࣰا یَقۡتُلُونَ ۝٧٠

laqad akhadhnā mīthāqa banī is'rāīla wa-arsalnā ilayhim rusulan kullamā jāahum rasūlun bimā lā tahwā anfusuhum farīqan kadhabū wafarīqan yaqtulūn