She That Disputeth, The Pleading Woman, She Who Pleaded — Verse 12
58:12 · al-Mujadilah
She That Disputeth, The Pleading Woman, She Who Pleaded 58:12
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
يَٰٓأَيُّهَا
yāayyuhā
|
O you who believe | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
O you who believe | Noun |
|
ءَامَنُوٓا۟
āmanū
|
O you who believe | V |
|
إِذَا
idhā
|
When | Noun |
|
نَٰجَيْتُمُ
nājaytumu
|
you privately consult | V |
|
ٱلرَّسُولَ
l-rasūla
|
the Messenger | Noun |
|
فَقَدِّمُوا۟
faqaddimū
|
then offer | V |
|
بَيْنَ
bayna
|
before | Noun |
|
يَدَىْ
yaday
|
before | Noun |
|
نَجْوَىٰكُمْ
najwākum
|
your private consultation | Noun |
|
صَدَقَةً
ṣadaqatan
|
charity | Noun |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
That | Noun |
|
خَيْرٌ
khayrun
|
(is) better | Noun |
|
لَّكُمْ
lakum
|
for you | Noun |
|
وَأَطْهَرُ
wa-aṭharu
|
and purer | Noun |
|
فَإِن
fa-in
|
But if | Prep |
|
لَّمْ
lam
|
not | Prep |
|
تَجِدُوا۟
tajidū
|
you find | V |
|
فَإِنَّ
fa-inna
|
then indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
غَفُورٌ
ghafūrun
|
(is) Oft-Forgiving | Noun |
|
رَّحِيمٌ
raḥīmun
|
Most Merciful | Noun |
You who believe, when you come to speak privately with the Messenger, offer something in charity before your conversation: that is better for you and purer. If you do not have the means, God is most forgiving and merciful
— Abdel Haleem
Arabic Text
یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوۤا۟ إِذَا نَـٰجَیۡتُمُ ٱلرَّسُولَ فَقَدِّمُوا۟ بَیۡنَ یَدَیۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَةࣰۚ ذَ ٰلِكَ خَیۡرࣱ لَّكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ فَإِن لَّمۡ تَجِدُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِیمٌ ١٢
yāayyuhā alladhīna āmanū idhā nājaytumu l-rasūla faqaddimū bayna yaday najwākum ṣadaqatan dhālika khayrun lakum wa-aṭharu fa-in lam tajidū fa-inna l-laha ghafūrun raḥīmu