Word Analysis — She That Disputeth, The Pleading Woman, She Who Pleaded 58:12
al-Mujadilah · Verse 12 of 22
Abdel Haleem Word Analysis
You who believe, when you come to speak privately with the Messenger, offer something in charity before your conversation: that is better for you and purer. If you do not have the means, God is most forgiving and merciful
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| O you who believe |
يَٰٓأَيُّهَا
(yāayyuhā)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| O you who believe |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| O you who believe |
ءَامَنُوٓا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| When |
إِذَا
(idhā)
|
إ ذ ا |
Noun
Noun
|
| you privately consult |
نَٰجَيْتُمُ
(nājaytumu)
|
ن ج و |
Verb
V
|
| the Messenger |
ٱلرَّسُولَ
(l-rasūla)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| then offer |
فَقَدِّمُوا۟
(faqaddimū)
|
ق د م |
Verb
V
|
| before |
بَيْنَ
(bayna)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|
| before |
يَدَىْ
(yaday)
|
ي د ي |
Noun
Noun
|
| your private consultation |
نَجْوَىٰكُمْ
(najwākum)
|
ن ج و |
Noun
Noun
|
| charity |
صَدَقَةً
(ṣadaqatan)
|
ص د ق |
Noun
Noun
|
| That |
ذَٰلِكَ
(dhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (is) better |
خَيْرٌ
(khayrun)
|
خ ي ر |
Noun
Noun
|
| for you |
لَّكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| and purer |
وَأَطْهَرُ
(wa-aṭharu)
|
ط ه ر |
Noun
Noun
|
| But if |
فَإِن
(fa-in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| not |
لَّمْ
(lam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| you find |
تَجِدُوا۟
(tajidū)
|
و ج د |
Verb
V
|
| then indeed |
فَإِنَّ
(fa-inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) Oft-Forgiving |
غَفُورٌ
(ghafūrun)
|
غ ف ر |
Noun
Noun
|
| Most Merciful |
رَّحِيمٌ
(raḥīmun)
|
ر ح م |
Noun
Noun
|