Cattle, Livestock 6:68

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَإِذَا wa-idhā
And when Noun
you see V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
يَخُوضُونَ yakhūḍūna
engage (in vain talks) V
فِىٓ
about Prep
Our Verses Noun
فَأَعْرِضْ fa-aʿriḍ
then turn away V
from them Prep
حَتَّىٰ ḥattā
until Prep
يَخُوضُوا۟ yakhūḍū
they engage V
فِى
in Prep
حَدِيثٍ ḥadīthin
a talk Noun
other than it Noun
وَإِمَّا wa-immā
And if Prep
causes you to forget V
ٱلشَّيْطَٰنُ l-shayṭānu
the Shaitaan Noun
فَلَا falā
then (do) not Prep
sit V
بَعْدَ baʿda
after Noun
the reminder Noun
مَعَ maʿa
with Noun
the people Noun
the wrongdoers Noun

When you come across people who speak with scorn about Our revelations, turn away from them until they move on to another topic. If Satan should make you forget, then, when you have remembered, do not sit with those who are doing wrong

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِذَا رَأَیۡتَ ٱلَّذِینَ یَخُوضُونَ فِیۤ ءَایَـٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ یَخُوضُوا۟ فِی حَدِیثٍ غَیۡرِهِۦۚ وَإِمَّا یُنسِیَنَّكَ ٱلشَّیۡطَـٰنُ فَلَا تَقۡعُدۡ بَعۡدَ ٱلذِّكۡرَىٰ مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝٦٨

wa-idhā ra-ayta alladhīna yakhūḍūna fī āyātinā fa-aʿriḍ ʿanhum ḥattā yakhūḍū fī ḥadīthin ghayrihi wa-immā yunsiyannaka l-shayṭānu falā taqʿud baʿda l-dhik'rā maʿa l-qawmi l-ẓālimīn