Cattle, Livestock — Verse 68
6:68 · al-An`am
Cattle, Livestock 6:68
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذَا
wa-idhā
|
And when | Noun |
|
رَأَيْتَ
ra-ayta
|
you see | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
يَخُوضُونَ
yakhūḍūna
|
engage (in vain talks) | V |
|
فِىٓ
fī
|
about | Prep |
|
ءَايَٰتِنَا
āyātinā
|
Our Verses | Noun |
|
فَأَعْرِضْ
fa-aʿriḍ
|
then turn away | V |
|
عَنْهُمْ
ʿanhum
|
from them | Prep |
|
حَتَّىٰ
ḥattā
|
until | Prep |
|
يَخُوضُوا۟
yakhūḍū
|
they engage | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
حَدِيثٍ
ḥadīthin
|
a talk | Noun |
|
غَيْرِهِۦ
ghayrihi
|
other than it | Noun |
|
وَإِمَّا
wa-immā
|
And if | Prep |
|
يُنسِيَنَّكَ
yunsiyannaka
|
causes you to forget | V |
|
ٱلشَّيْطَٰنُ
l-shayṭānu
|
the Shaitaan | Noun |
|
فَلَا
falā
|
then (do) not | Prep |
|
تَقْعُدْ
taqʿud
|
sit | V |
|
بَعْدَ
baʿda
|
after | Noun |
|
ٱلذِّكْرَىٰ
l-dhik'rā
|
the reminder | Noun |
|
مَعَ
maʿa
|
with | Noun |
|
ٱلْقَوْمِ
l-qawmi
|
the people | Noun |
|
ٱلظَّٰلِمِينَ
l-ẓālimīna
|
the wrongdoers | Noun |
When you come across people who speak with scorn about Our revelations, turn away from them until they move on to another topic. If Satan should make you forget, then, when you have remembered, do not sit with those who are doing wrong
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذَا رَأَیۡتَ ٱلَّذِینَ یَخُوضُونَ فِیۤ ءَایَـٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ یَخُوضُوا۟ فِی حَدِیثٍ غَیۡرِهِۦۚ وَإِمَّا یُنسِیَنَّكَ ٱلشَّیۡطَـٰنُ فَلَا تَقۡعُدۡ بَعۡدَ ٱلذِّكۡرَىٰ مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِینَ ٦٨
wa-idhā ra-ayta alladhīna yakhūḍūna fī āyātinā fa-aʿriḍ ʿanhum ḥattā yakhūḍū fī ḥadīthin ghayrihi wa-immā yunsiyannaka l-shayṭānu falā taqʿud baʿda l-dhik'rā maʿa l-qawmi l-ẓālimīn